手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

健康生活:微波炉使营养更易吸收

来源:China.org.cn 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Despite what you might read on the Internet, microwaving your food does not "kill" nutrients. In fact, it can make certain nutrients more available to your body, the SHAPE magazine reported.

不管你从网络上获得的信息是什么,微波食物并不会使其营养流失。实际上,它还可以使某些营养更易被身体吸收。

In terms of the impact on your food's nutrients, microwaving is the equivalent of sauteing or heating up in a pan.

据《体型》杂志报道,使用微波和用平底锅煎或加热对食物营养产生的影响是一样的。

Research on this topic shows that whenever you cook greens, some of the B vitamins and other water-soluble vitamins are lost. The amount you lose depends on the duration and rigor in which the food is cooked — steaming broccoli in the microwave for 90 seconds is a lot different than nuking it for five minutes.

有关研究表明,不管何时烹饪绿叶菜,其中的维他命B和其它水溶性维他命都会有所流失,而营养流失量取决于食物的烹饪时长以及火候。比如,用微波蒸花椰菜90秒与生生蒸上5分钟就有很大区别。

Another example: Sautéing green beans in a pan allows for much better vitamin retention than if you were to boil them.

另外,用平底锅煎四季豆就比用水煮四季豆的维他命保存率高。

重点单词   查看全部解释    
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
equivalent [i'kwivələnt]

想一想再看

adj. 等价的,相等的
n. 相等物

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
duration [dju'reiʃən]

想一想再看

n. 持续时间,期间

联想记忆
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆


关键字: 健康生活 微波炉

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。