手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

大千世界:幸运龙虾 因美貌免下锅

来源:China.org.cn 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Rescue me: This stunning blue lobster has been rehomed at London's Natural History Museum after a fisherman spotted it at Billingsgate Market.

这只龙虾因绝美的蓝色外表被人从市场救出,并送到伦敦自然历史博物馆。

An incredible electric-blue lobster has been saved from the dinner table after it was spotted at a fish market and re-homed, the Daily Mail reported.

一只令人称奇的铁青色龙虾在鱼市上出售时被人看中并重新安置,这才逃脱了被吃掉的命运。

The striking crustacean was found by fishermen off the east coast of Scotland and displayed for sale at a London fish market. However, fishmonger Rex Goldsmith thought the stunning lobster was too nice to eat and bought it before handing it over to researchers.

据英国《每日邮报》报道,苏格兰东海岸地区的渔民发现了这只异常美丽的甲壳纲动物,并把它带到伦敦的鱼市上展卖。鱼贩子雷克斯•戈德史密斯觉得这只龙虾太美了,就把它买下来交给了研究人员。

"It's the most striking blue lobster I have seen in my 30 years in the business and was too nice to put in a pot and boil," he said.

他说:“入行30多年,这是我看到的最惊艳的青色龙虾了,实在不忍心把它丢进锅里煮了。”

Scientists believe the European lobster, traditionally a much darker shade of blue, hatched out with the unusual color due to a rare genetic variant.

科学家称,该龙虾为欧洲龙虾,但这种龙虾一般都呈暗青色,是一次很少见的基因变异才赋予了它与众不同的色彩。

It has now been given to the London Aquarium and will be put on display once it has been through quarantine.

据悉,这只龙虾已被送到伦敦水族馆,通过检疫后就将与观众见面。

重点单词   查看全部解释    
shade [ʃeid]

想一想再看

n. 阴影,遮蔽,遮光物,(色彩的)浓淡
vt

联想记忆
genetic [dʒi'netik]

想一想再看

adj. 基因的,遗传的,起源的

联想记忆
lobster ['lɔbstə]

想一想再看

n. 龙虾

 
quarantine ['kwɔrənti:n]

想一想再看

n. 四十天,隔离,封锁交通,检疫期间 vt. 检疫,停

联想记忆
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,异常的

联想记忆
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 难以置信的,惊人的

 
striking ['straikiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,显著的
n. 打击

 
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
display [di'splei]

想一想再看

n. 显示,陈列,炫耀
vt. 显示,表现,夸

 
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 营救,援救
n. 营救,救援

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。