手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 小妇人 > 正文

名著精读:《小妇人》第四章:负担 第13节

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

"Now, Marmee, that is very cunning of you to turn our own stories against us, and give us a sermon instead of a romance!" cried Meg.

“呀,妈咪,你好狡猾,用我们自己的故事来对付我们,不讲故事,却跟我们讲起大道理来了!”梅格嚷道。

"I like that kind of sermon. It's the sort Father used to tell us," said Beth thoughtfully, putting the needles straight on Jo's cushion.

“我喜欢这种大道理,爸爸以前也经常这样讲的,”贝思沉思着说道,把针插入乔的针垫里。

"I don't complain near as much as the others do, and I shall be more careful than ever now, for I've had warning from Susie's downfall," said Amy morally.

“我的怨言没有别人那么多,但从今开始也要更加小心,否则苏茜的下场就是个榜样,”艾美颇有哲理地说。

"We needed that lesson, and we won't forget it. If we do so, you just say to us, as old Chloe did in _Uncle Tom_, 'Tink ob yer marcies, chillen!' 'Tink ob yer marcies!'" added Jo, who could not, for the life of her, help getting a morsel of fun out of the little sermon, though she took it to heart as much as any of them.

“我们正需要这么个启示,而且将不会忘记。如果我们忘了,你就学《汤姆叔叔的小屋》里的克洛艾那样,冲我们说:'想想上天的恩典吧,孩子们!想想上天的恩典吧!'"乔情不自禁地从这个小布道中发掘出一点乐趣,虽然她也像其他姐妹一样把它记在心中。

重点单词   查看全部解释    
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
sermon ['sə:mən]

想一想再看

n. 布道,说教

联想记忆
complain [kəm'plein]

想一想再看

vi. 抱怨,悲叹,控诉

 
pride [praid]

想一想再看

n. 自豪,骄傲,引以自豪的东西,自尊心
vt

 
cunning ['kʌniŋ]

想一想再看

adj. 狡猾的,有眼光的,精巧的,可爱的
n

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。