手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 诗歌 > 经典诗歌 > 正文

诗歌:The Deep-sea Pearl 深海的珍珠

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The Deep-sea Pearl

The love of my life came not
As love unto others is cast;
For mine was a secret wound---
But the wound grew a pearl, at last.

The divers may come and go,
The tides, they arise and fall;
The pearl in its shell lies sealed,
And the Deep Sea covers all.

深海的珍珠

我生命中的爱情已经萠动,
可是它却有些与众不同;
我的爱最终结成一颗珍珠,
他的根源是我隐秘的伤痛。

任采珠的蛙人来去匆匆,
任潮涨潮落波翻浪涌;
这颗珍珠只在封闭的蚌里躲藏,
迷失在茫茫深海无影无踪。

伊迪丝•M.•托马斯(Edith M. Thomas 1854—1925) 借用蚌珠的成因来比况自己爱情的根源:那种“隐秘的伤痛”虽然给人以磨难,却带来珍贵的结果。令人回味不尽的是,诗人竟然将这“爱”永远地深深地隐藏起来,就像那迷失在汪洋大海深藏于蚌壳之中的一颗珍珠。如何以同样动人的诗句让中国读者为这亘古之谜勾起同样的联翩浮想?

重点单词   查看全部解释    
shell [ʃel]

想一想再看

n. 壳,外壳
v. 去壳,脱落,拾贝壳

 
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 
pearl [pə:l]

想一想再看

n. 珍珠
v. (用珍珠)装饰,呈珍珠状

 


关键字: 歌词 一起 大家

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。