Trev is driving way too fast to El Paso, Texas
Trev: Woohoo! Yeah! This baby's got some balls!
Wei: Slow down or we'll crash!
Trev: Don't worry! I've got things under control.
Wei: But we're doing over ninety mph. That's illegal.
Trev: Do you see any cops around here?
Wei: No, but maybe they're hiding.
Trev: Pigs ain't that smart. All they care about is eatin’ donuts.
Wei: Speakin’ of cops, what's that behind us?
Trev: Aw, man! A police car.
Wei: You better let me do the talking.
(待续)
前往德州的艾尔巴索市,崔佛一路飚车
崔佛︰喔!耶!这台宝贝还真带劲耶!
小薇︰开慢一点!否则我们会出车祸!
崔佛︰别担心!一切都在我的掌控之下。
小薇︰但是我们时速超过九十英里。那样是违法的。
崔佛︰你看到这附近有警察吗?
小薇︰没有,但是也许他们躲起来了。.
崔佛︰条子没那么聪明。他们只关心吃甜甜圈而已。
小薇︰说到警察,在我们后面的是?
崔佛︰唉呀,糟糕! 是警车。
小薇︰你最好让我来跟警察解释。
重点解说:
★ Someone's got some balls. 这是很不雅的说法,balls指的是‘睪丸’,someone's / something's got some balls指的是‘某人或某物很大胆,很带劲’
★ crash (v.) 撞毁
★ mph (n.) = miles per hour 时速……英里
★ cop (n.) (口)警察;pig也是‘警察’,是很不敬的说法,最好不要当着警察的面叫pig;美国警察在执勤盯哨时,最常吃的食物就是咖啡跟‘甜甜圈’donuts;officer of the law是‘执法人员’,也就是‘警察’
★ let someone do the talking 让某人负责说话
n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制