手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 新概念英语 > 新概念英语第三册逐句精讲 > 正文

新概念英语第三册逐句精讲语言点 第51课(7)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Predicting the Future 预测未来

Predicting the future is notoriously difficult. Who could have imagined, in the mid 1970s, for example, that by the end of the 20th century, computers would be as common in people's homes as TV sets? In the 1970s, computers were common enough, but only in big business, government departments, and large organizations.These were the so-called mainframe machines. Mainframe computers were very large indeed, often occupying whole air-conditioned rooms, employing full-time technicians and run on specially-written software. Though these large machines still exist, many of their functions have been taken over by small powerful personal computers, commonly known as PCs.
In 1975, a primitive machine called the Altair, was launched in the USA. It can properly be described as the first 'home computer' and it pointed the way to the future. This was followed, at the end of the 1970s, by a machine called an Apple. In the early 1980s, the computer giant, IBM produced the world's first Personal Computer. This ran on an 'operating system' called DOS, produced by a then small company named Microsoft. The IBM Personal Computer was widely copied. From those humble beginnings, we have seen the development of the user-friendly home computers and multimedia machines which are in common use today.
Considering how recent these developments are, it is even more remarkable that as long ago as the 1960s, an Englishman, Leon Bagrit, was able to predict some of the uses of computers which we know today. Bagrit dismissed the idea that computers would learn to 'think' for themselves and would 'rule the world', which people liked to believe in those days. Bagrit foresaw a time when computers would be small enough to hold in the hand, when they would be capable of providing information about traffic jams and suggesting alternative routes, when they would be used in hospitals to help doctors to diagnose illnesses, when they would relieve office workers and accountants of dull, repetitive clerical work. All these computer uses have become commonplace. Of course, Leon Bagrit could not possibly have foreseen the development of the Internet, the worldwide system that enables us to communicate instantly with anyone in any part of the world by using computers linked to telephone networks. Nor could he have foreseen how we could use the Internet to obtain information on every known subject, so we can read it on a screen in our homes and even print it as well if we want to. Computers have become smaller and smaller, more and more powerful and cheaper and cheaper. This is what makes Leon Bagrit's predictions particularly remarkable. If he, or someone like him, were alive today, he might be able to tell us what to expect in the next fifty years.

19.Nor could he have foreseen how we could use the Internet to obtain information on every known subject, so we can read it on a screen in our homes and even print it as well if we want to.

他也无法预测到我们可以利用国际交互网获取有关任何已知专题的信息,以便在家里的屏幕上阅读,如果愿意的话甚至可以将其打印出来。

语言点:句子结构分析:nor放在句首引起部分倒装,表示强调。

20.Computers have become smaller and smaller, more and more powerful and cheaper and cheaper.

计算机已经变得体积越来越小,功能越来越多,价格越来越低。

语言点:句子结构分析:重复使用比较级还是为了强调句意。

21.This is what makes Leon Bagrit's predictions particularly remarkable.

这就是莱昂巴格瑞特的预测非凡的地方。

语言点:句子结构分析:what引导表语从句。

22.If he, or someone like him, were alive today, he might be able to tell us what to expect in the next fifty years.

如果他或是像他的什么人今天还活着的话,他大概可以告诉我们下一个50年后会发生什么事情。

语言点:句子结构分析:if引导虚拟语气的句子。

重点单词   查看全部解释    
humble ['hʌmbl]

想一想再看

adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的
vt. 使

联想记忆
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的

联想记忆
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 
diagnose ['daiəgnəuz]

想一想再看

v. 判断,诊断(疾病)

联想记忆
capable ['keipəbl]

想一想再看

adj. 有能力的,足以胜任的,有 ... 倾向的

 
predict [pri'dikt]

想一想再看

v. 预知,预言,预报,预测

联想记忆
communicate [kə'mju:nikeit]

想一想再看

v. 交流,传达,沟通

联想记忆
primitive ['primitiv]

想一想再看

adj. 原始的
n. 原始人,文艺复兴前的艺

联想记忆
dull [dʌl]

想一想再看

adj. 呆滞的,迟钝的,无趣的,钝的,暗的

 
relieve [ri'li:v]

想一想再看

v. 减轻,救济,解除

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。