手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人 > 经济学人文艺系列 > 正文

2024年最佳电影

编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Culture

文艺版块

The best films of 2024

2024年最佳电影

Not the same old stories

不是那些老故事

The highlights of the big screen feature nuns and cardinals, robots and strippers.

大荧幕佳作的主要角色有修女和主教,机器人和脱衣舞娘。

“All of Us Strangers”

《都是陌生人》

In the year’s most tender and intimate film, a lonely screenwriter (Andrew Scott) visits his childhood home and meets the ghosts of his parents (Claire Foy and Jamie Bell).

在今年最温柔、最私密的电影中,一位孤独的编剧(安德鲁·斯科特饰)回到儿时的家,遇到了父母(克莱尔·芙伊和杰米·贝尔饰)的魂灵。

They were killed when he was a boy, but now he has one last chance to talk to them about their brief time together.

父母在他还是个孩子的时候就意外去世了,但现在他有最后一次机会与父母聊一聊他们重聚的短暂时光。

“All We Imagine as Light”

《想象之光》

A sensitive study of three women (Kani Kusruti, Divya Prabha, Chhaya Kadam) who work together in a bustling Mumbai hospital.

这是对三个女人(卡尼·库斯鲁蒂、迪维亚·普拉巴、查亚·卡达姆饰)的情感非常细腻的研究,她们在孟买的一所繁忙医院里共事。

By night, the city offers enchanting glimmers of freedom, but the reality of life with little money or independence returns in the morning.

在夜晚,这座城市闪烁着迷人的自由之光,但到了早晨,生活拮据或生活缺乏独立性的现实又回来了。

“Anora”

《阿诺拉》

A frenzied farce about a dancer in a strip club (Mikey Madison) who is paid to be the girlfriend of a Russian oligarch’s brattish son.

这部疯狂的闹剧讲述了脱衣舞俱乐部的一名舞者(米奇·麦迪森饰)受雇成为某俄罗斯寡头的混蛋儿子的女朋友的故事。

The winner of the Palme d’Or, the top prize at Cannes Film Festival, this is a more complex “Pretty Woman” for a new generation.

这部电影获得金棕榈奖(戛纳电影节的最高奖项),是为新一代观众准备的更复杂的《风月俏佳人》。

“Babygirl”

《小心肝儿》

A married boss of a robotics firm (Nicole Kidman, at her daring best) has an affair with a manipulative young intern (Harris Dickinson).

一家机器人技术公司的已婚老板(妮可·基德曼饰,展现了她最大胆、精彩的一面)与一个善于操纵人心的年轻实习生(哈里斯·迪金森饰)有了外遇。

It could be the premise of a glossy erotic thriller, but “Babygirl” is an edgier proposition, which pays more attention to raw emotion than naked flesh.

这句话可以是一部华丽色情惊悚片的故事前提,但《小心肝儿》的命题更加前卫,它更关注原始情感而非赤裸肉体。

“La Chimera”

《奇美拉》

A rumpled English archaeologist (Josh O’Connor) slouches around Tuscany in the 1980s, dreaming of being reunited with a lost love.

一位落拓的英国考古学家(乔什·奥康纳饰)在20世纪80年代在意大利托斯卡纳游荡,梦想着与失去的爱人重聚。

He helps a rollicking band of grave robbers unearth Etruscan artefacts to sell on the black market.

他帮助一群喧闹的盗墓者挖掘伊特鲁里亚文物,然后在黑市上出售。

But should some treasures—and some relationships—be left in the past?

但有些珍宝——以及有些恋情——是否应该被留在过去呢?

“Conclave”

《秘密会议》

Adapted from Robert Harris’s novel, this superbly controlled and slyly funny thriller stars Ralph Fiennes as a cardinal overseeing the election of a new pope.

这部惊悚电影改编自罗伯特·哈里斯的小说,各方面把控非常到位,还带有一些狡黠的幽默,拉尔夫·费因斯主演一位监督新教皇选举的红衣主教。

He soon learns that the front-runners have more secrets than he bargained for.

他很快就了解到,排名领先的候选人有着比他预想中更多的秘密。

“Green Border”

《绿色边境》

Belarus has lured refugees onto its territory, pretending to offer an easy route into the European Union.

白俄罗斯引诱难民进入了其领土,假装提供进入欧盟的容易路线。

Polish border guards bar the way; Belarusian guards will not let the migrants turn back.

波兰边防警卫队封锁了道路,而白俄罗斯警卫队不让移民原路返回。

A touching, infuriating tale of how families seeking a better life become pawns of a despot.

这是一个令人感动又令人愤怒的故事,讲述了寻求更好生活的家庭如何成为暴君的棋子。

“Immaculate”

《无瑕修女》

An American nun (Sydney Sweeney) moves to an Italian convent, only to find that a geneticist-turned-priest is planning to clone Jesus Christ.

一位美国修女(西德妮·斯维尼饰)搬到了意大利的一个修道院,却发现一位从遗传学转行的牧师正计划克隆耶稣基督。

As exploitative as it sounds, “Immaculate” is one of the most beautifully shot and cleverly constructed horror films in years.

尽管听起来剥削性很强,但《无暇修女》是多年来摄影最美、结构最巧妙的恐怖电影之一。

“Love Lies Bleeding”

《血爱成河》

Kristen Stewart and Katy O’Brian play a small-town gym manager and a bodybuilder who team up against a murderous gun-runner (Ed Harris).

克里斯汀·斯图尔特和凯蒂·奥布莱恩分别饰演小镇健身房经理和健美运动员,她们联手对抗一个凶残的枪支贩子(艾德·哈里斯饰)。

This darkly comic crime thriller gets more and more violent, hallucinatory and sensual as it goes along.

这部黑色喜剧犯罪惊悚片随着剧情的发展,变得越来越暴力、迷幻和性感。

Be warned, however: it is not for the faint-hearted.

然而要注意:胆小者勿入。

“Monster”

《怪物》

A Japanese widow (Ando Sakura) is frightened by the strange behaviour of her son (Kurokawa Soya).

一位日本寡妇(安藤樱饰)被她儿子(黑川想矢饰)的奇怪行为吓坏了。

His actions are explained from three angles in three sections, the first a mystery, the second a satirical farce and the third a wistful drama.

他的行为从三个角度在三个部分中得到解释,第一部分是悬疑片,第二部分是讽刺闹剧,第三部分是伤感剧情片。

A deeply humane film.

这是一部极具人文关怀的电影。

“Nickel Boys”

《五分钱男孩》

A dreamlike, impressionistic account of two boys (Ethan Herisse, Brandon Wilson) experiencing a brutally racist reform school in Florida in the 1960s and the aftermath.

这是一个梦幻般的、印象派的故事,讲述了两个男孩(伊桑·赫里斯、布兰登·威尔逊)在20世纪60年代的佛罗里达州在一所残酷的种族主义改造学校的经历以及之后的事情。

The period drama is adapted from the Pulitzer-prizewinning novel by Colson Whitehead, which is based on real events.

这部年代剧改编自科尔森·怀特黑德获得了普利策奖的小说,该小说基于真实事件。

“Perfect Days”

《完美的日子》

Wim Wenders’s lyrical drama chronicles a few days in the life of Hirayama (Yakusho Koji), a loner who cleans public toilets in Tokyo.

维姆·文德斯的这部抒情剧情片记录了平山(役所广司饰)生活中的几天,平山是一个在东京打扫公共厕所的独行者。

As modest as his life might be, Hirayama approaches his work and his hobbies with such dedication that his days do seem close to perfect.

他的生活或许很简朴,但他对待工作和爱好的态度是如此投入,以至于他的生活似乎臻于完美。

“Robot Dreams”

《机器人之梦》

This adaptation of Sara Varon’s graphic novel is set in New York in the 1980s, where an anthropomorphised dog befriends a rusty robot.

这部改编自萨拉·瓦伦的图像小说的电影设定在20世纪80年代的纽约,讲述了一只拟人化的小狗与一个生锈的机器人成为朋友的故事。

Every frame is crammed with ingenious jokes, but the film does not have a word of dialogue.

每一个画面都塞满了巧妙的笑话,但是整部电影没有一句对话。

Insightful and heartrending.

这是一部富有洞察力且令人心碎的电影。

“Sasquatch Sunset”

《大脚野人日落》

Four shaggy Bigfoots roam around a seemingly unspoilt wilderness.

四只毛茸茸的大脚野人在一片看似未受破坏的荒野中漫步。

The actors (including Jesse Eisenberg and Riley Keough) are unrecognisable, but the creatures are distinctive, lovable characters all the same.

演员们(包括杰西·艾森伯格和丽莉·吉欧)面目难辨,但这些野人仍然是独特而可爱的角色。

Both a wonderfully inventive comedy and a haunting eco-fable.

既是一部极具创意的喜剧,也是一个令人难以忘怀的生态寓言。

“The Substance”

《某种物质》

A Hollywood has-been (Demi Moore) pays to have herself cloned, so that her younger, perkier self (Margaret Qualley) can relive her glory days.

一位好莱坞过气女星(黛米·摩尔饰)花钱克隆了自己,以便让更年轻、更活泼的自己(玛格丽特·库里饰)重现她的光辉岁月。

A colourful lampoon of sexism and ageism in the entertainment industry that mutates into an uproariously gory monster movie.

这是一部对娱乐行业中的性别歧视和年龄歧视进行讽刺的色彩鲜艳的电影,后来变成了喧闹、血腥的怪兽电影。

重点单词   查看全部解释    
entertainment [.entə'teinmənt]

想一想再看

n. 娱乐

联想记忆
premise ['premis]

想一想再看

n. 前提
vt. 提论,预述,假设

联想记忆
modest ['mɔdist]

想一想再看

adj. 谦虚的,适度的,端庄的

联想记忆
manipulative [mə'nipjuleitiv]

想一想再看

adj. 操纵的,巧妙处理的

联想记忆
sensitive ['sensitiv]

想一想再看

adj. 敏感的,灵敏的,易受伤害的,感光的,善解人意的

联想记忆
constructed

想一想再看

vt. 构造,建造;创立,构筑;搭建(construct

 
wilderness ['wildənis]

想一想再看

n. 荒野,荒地

 
adaptation [.ædæp'teiʃən]

想一想再看

n. 改编,改编成的作品,适应

联想记忆
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 
slyly ['slaili]

想一想再看

adv. 狡猾地;秘密地;俏皮地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。