手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第2248期:河北罪犯狱中网恋诈骗单身妈妈近40万 调查组已进驻唐山监狱

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

近日,“男子在唐山监狱服刑期间诈骗单亲妈妈38万余元”引发众人关注。河北监狱管理局微信公号11月21日发布情况通报称,该局关注到有关唐山监狱罪犯罗某某狱内诈骗的报道后,立即成立了联合调查组,21日已进驻唐山监狱。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

A prisoner in Tangshan, Hebei province, who allegedly gained a large amount of money by deceiving his girlfriend on the telephone is being investigated by provincial prison authorities.

河北唐山一名囚犯涉嫌通过电话欺骗女友获得巨额钱财,目前河北省监狱部门正在调查此事。

【讲解】

a large amount of money是巨额钱财。
2007年至2017年,罗荣兵因盗窃罪(larceny)在唐山服刑。据报道,2014年,他通过微信与单身母亲(single mother)周慧玲(化名)成为好友(became friends via WeChat)。
罗荣兵自称是河北省唐山市海港经济开发区(Economic Development Zone)城建局(urban construction bureau)副局长(deputy head)“王小坤”。
二人建立起恋爱关系(relationship)。此后三年,“王小坤”不断向周慧玲要钱,理由总是各种各样:为疏通官场关系给他人送礼、请客吃饭、在接受组织调查阶段医治伤病(see doctors),抑或是为周慧玲的孩子办理上学等。周慧玲全都答应,前后共计打款38万余元。
周慧玲多次提出与罗荣兵见面(meet Luo in person),但罗荣兵总是以各种理由(various reasons)拒绝。2016年,周慧玲发觉不太对并起了疑心(become suspicious),随后从罗荣兵亲属处听说他在监狱服刑(in prison)。
罗荣兵在2017年1月获释(released)。为了引罗荣兵见面周慧玲用外甥女微信号(WeChat account)添加,最终在2017年5月5日,罗荣兵和周慧玲最终碰了面。2017年5月6日,周慧玲带着罗荣兵和认罪书,向唐山市公安局路北分局报案。
2017年12月5日,唐山路北区人民法院一审判决,罗荣兵犯诈骗罪,被判处有期徒刑8年6个月(sentenced him to prison for eight years and six months)。
周慧玲说,作为案件受害人,她未收到法院的开庭通知(didn't receive any notice about the hearing from the court)。周慧玲质疑,监狱管理人员对此负有责任,“否则一个罪犯是怎么做到在监狱里用手机(cellphone)跟我语音聊天的?”
她称,唐山监狱方面给她的回复是:实施诈骗用的手机系由外来工作人员(people from outside)进入炊场时带入的,狱警(guards)对此并不知晓。
在媒体报道引发公众关注(triggered public attention)后,河北监狱管理局11月21日发布情况通报称,已成立调查组对此案进行调查(set up a team to investigate the case)。
有网友质疑:罗荣兵服刑期间为何能畅通无阻使用通讯工具及网络(used a telephone and had access to the internet),监狱管理人员是如何监管的?罗荣兵在服刑期间所诈骗的38万余元钱款主要流向何方(where the money had gone)?
河北省监狱管理局的一份通知称,如果发现共犯(accomplices)有违反规章制度(violated rules and regulations)的行为,将依法惩处。

河北省监狱管理局通报.jpeg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
suspicious [səs'piʃəs]

想一想再看

adj. 可疑的,多疑的

联想记忆
deputy ['depjuti]

想一想再看

adj. 代理的,副的
n. 代表,副手

联想记忆
provincial [prə'vinʃəl]

想一想再看

n. 乡下人,地方人民
adj. 省的,地方的

联想记忆
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
prisoner ['prizənə]

想一想再看

n. 囚犯

 
investigate [in'vestigeit]

想一想再看

v. 调查,研究
[计算机] 研究

联想记忆
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。