手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第2216期:双节假期共6.37亿人次出游 数据好于预期

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

“简直就像过年一样!”这是众多游客及旅游业者对今年国庆中秋假期的直观感受。来自文旅部门及旅游企业的大数据印证了人们的感受:在各地严格落实疫情防控举措前提下,人们旅游休闲消费热情和信心“爆棚”,创造出一个名副其实的“超长黄金周”。大数据显示,酒店、交通、景区等各旅游细分市场复苏劲头十足,好于市场预期。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

SHANGHAI — China's online travel agencies reported better-than-expected booking figures during the eight-day National Day and Mid-Autumn Festival holiday, showing the country's tourism industry is steadily recovering from the coronavirus epidemic.

上海消息:中国在线旅行社公布的8天国庆中秋假期预订数据好于预期,表明中国旅游业正从冠状病毒疫情中稳步复苏。

【讲解】

National Day and Mid-Autumn Festival holiday是国庆中秋假期。
在线旅行平台(online travel agency)同程艺龙数据显示,在国庆中秋假期前4天,平台上国内酒店预订量(domestic hotel bookings)较去年假期前4天增长40%。
飞猪平台数据显示,国庆假期该平台上全国酒店预订量(hotel bookings nationwide)同比增长超过50%,其中高星级酒店预订量(bookings of high-end hotels)同比增长近100%。
交通方面,早在节前,多家旅游平台上热门线路火车票(train tickets)就再现“一票难求”。飞猪平台上,假期长线游和跨省游相关机票预订量同比上涨12%。
同时,私密性更强的租车游、自驾游、小团游(group tours)更“火”了,携程数据显示,其租车业务量在这个假期同比增长超50%,私家团业务(car rentals)则同比增长100%。
从旅游大数据来看,红色旅游(Party-themed tours)、夜间旅游(night tours)、乡村郊野旅游(trips to the countryside)是最大的亮点。
驴妈妈平台数据显示,假期期间,国内夜间旅游产品预订量(night tour bookings)同比上涨27%,其中上海黄浦江夜游(river cruise night tours)、广州珠江夜游、重庆两江夜游等人气最高(the most popular)。
根据文化和旅游部数据中心统计,国庆中秋8天长假,全国共接待国内游客(domestic visitors)6.37亿人次,按可比口径同比恢复79%;实现国内旅游收入(tourism revenues)4665.6亿元,按可比口径同比恢复69.9%。

国庆中秋旅游.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 
epidemic [.epi'demik]

想一想再看

n. 传染病,流行病
adj. 流行的,传染性

联想记忆


关键字: 旅游 时事 这句话

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。