手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第2117期:江苏宿迁一小学老师组织学生为肖战应援 被停职停课

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

近日,有网友挂出了江苏宿迁市某校老师带领学生为肖战应援的视频,引发大批网友声讨。从视频中可以看到,孩子们整齐地做手势,跳着肖战歌曲的舞蹈,并喊着口号:“肖战哥哥你很好,我们很喜欢,冲啊!”“肖烟四起,为战而来!”宿迁市沭阳县教育局表示,学校已对当事老师作出停职停课处理,教育局对该教师所在学校的校长进行了诫勉谈话。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

The education bureau of Suqian city in Jiangsu province has suspended a local primary teacher for organizing her students to support an idol.

江苏省宿迁市一名小学老师因组织学生为偶像应援而被当地教育部门停职。

【讲解】

support an idol指为偶像应援。
上周日,一则在微博上广为转载(circulated widely)的视频显示,这名老师带领全班学生高喊口号(shout slogans),应援演员兼歌手肖战,这则视频在社交媒体上引发公众抗议(public outcry)。
许多网民和官方组织谴责这名老师违反职业准则(break professional standards)、忽视学生的正常教育(proper education),宿迁市教育部门随后介入(step in)并展开调查(launch an investigation)。
当事老师已被学校停职(suspend),当地教育部门表示,当事老师认识到了自已的错误(realized her mistake),写了检讨(wrote a letter of self-criticism)。
有网友对当事老师的行为提出质疑,称学生显然排练(rehearse)了许久,才能如此整齐统一地喊出口号(shout the slogans in such a unified manner)。
中国历史研究院(Chinese Academy of History)官方微博发文称,青少年价值观培养关乎民族未来(the education of children's values is related to a nation's future)。在教室内公然引导幼小学生为明星艺人应援(openly guide young students to support a celebrity),折射出的是教育管理的漏洞(loopholes in education management),更是盛世警钟(serves as a wake-up call)。
共青团(the communist youth league of China)也评论称,莘莘学子不应变成追星应援的工具(students should not become tools for teachers to support idols)。
周日深夜,肖战发博回应此事,称他不需要应援(he didn't need support)。“我希望所有人把学业、工作、生活,都放在追星前面(prioritize their studies, work and life over admiring celebrities)。好好学习,认真工作(study hard and work hard)。尽好自己的责任和义务(fulfill their responsibilities and obligations),遵守职业规范和行业底线(stick to professional norms and bottom lines)。”
这则视频在社交媒体(social media)上引发了激烈的讨论,许多网民对当事老师的行为进行批评,呼吁粉丝理智追星(support stars in a rational way)。
有网友评论称:“喜欢哪个明星是你自已的事(your own business),但你能别把这种价值观灌输给未成年儿童吗?”
还有网友称:“教师的工作是教书育人(educate people)。他们不应该把个人情感(personal emotions)带入工作中去影响他人。这位老师应该道歉,并对自己的所作所为负责(be responsible for what she did)。”

宿迁一小学老师组织学生为肖战应援.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
unified

想一想再看

adj. 统一的;一致标准的 v. 统一;使一致(uni

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,杆,手杖
vt. 插于,刺入,竖起<

 
rehearse [ri'hə:s]

想一想再看

vt. 预演,排演,预先演习,详述,复述 vi. 参加彩

 
rational ['ræʃənəl]

想一想再看

adj. 合理的,理性的,能推理的
n. 有理

 
suspend [səs'pend]

想一想再看

v. 推迟,悬挂,暂停,勒令停职

联想记忆
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 学院,学术,学会

 
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
suspended

想一想再看

adj. 悬浮的;暂停的,缓期的(宣判)

 
admiring [əd'maiəriŋ]

想一想再看

adj. 赞赏的,羡慕的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。