手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第2071期:福建泉州欣佳酒店坍塌已致20人死亡

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

3月10日上午,国务院联防联控机制举行新闻发布会,住建部副部长倪虹、应急管理部副部长尚勇、消防救援局局长琼色介绍参与疫情防控,服务复工复产有关情况,并答记者问。发布会上,尚勇通报了福建泉州欣佳酒店坍塌事故的最新情况:截至10日上午9时,已救出61人,其中20人死亡,41人受伤,仍有10人被困。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Twenty people have died in a hotel building collapse in East China's Fujian province as of Tuesday morning, Shang Yong, vice-minister of emergency management, said on Tuesday.

应急管理部副部长尚勇周二表示,中国东部福建省发生酒店大楼坍塌事故,截至周二上午,已有20人死亡。

【讲解】

hotel building collapse是酒店大楼坍塌。
上周六晚上,福建泉州欣佳酒店发生楼体坍塌事故,致71人被困(trapped)。截至周二上午9时,已救出(rescued)61人,其中20人死亡,41人受伤(injured),仍有10人被困,救援工作仍在紧张进行中(the rescue work is still underway)。
尚勇指出,这是一起安全生产责任事故(an accident related to construction safety),酒店违法建设(constructed illegally)、多次违规(against regulations)改建,暴露出地方有关方面失职失责,造成安全隐患(hidden safety hazards)的漏洞和盲区,血的教训令人震惊。
尚勇表示,救援结束后,有关部门将全面开展调查(launch a comprehensive investigation into the accident),迅速查明原因,严格依法依规追求相关人责任的法律责任(hold relevant people accountable)。
应急管理部消防救援局(fire rescue bureau)局长琼色表示,福建泉州欣佳酒店倒塌事故发生后,泉州市消防救援支队(fire rescue detachment)调集(mobilize)26个消防救援站(fire rescue stations)、361名指战员第一时间到达现场,福州、厦门、漳州、莆田等9个消防救援支队共853名指战员、9只搜救犬携带47套生命探测装置(life detection devices)及2600余套破拆(demolition)、洗消(disinfection)、通讯、照明(communication and lighting)等救援器材装备赶赴现场救援。
他指出,通过现场手机信号(mobile phone signals)定位、搜救犬(search dogs)搜索、生命探测仪器探测等多种方式相互印证,反复侦查埋压人员的位置。利用专业的破拆器材装备快速破除建筑构件(demolished the building construction parts),打通救生通道(clear access for saving lives),争分夺秒营救埋压人员。
欣佳酒店就隔离点(quarantine location),从其他地区来到泉州的人要在这里接受医学观察,以防出现新冠病毒感染(novel coronavirus infections)。
琼色表示,针对疫情防控特殊时期实际,我们将统一指挥调度,调集防疫防护和洗消装备(disinfection materials)1.9万余件套,洗消药剂(disinfectant)2.7吨,协调建筑专家、技术人员、专业设备、重型工程机械,配合开展整体的救援行动。同时,设置物资保障点,负责保障口罩(face masks)、防护服(protective clothing)、消毒液等救援所需的物资,福建省消防救援总队调派了117名战勤保障人员(logistics personnel)和39台保障类车辆,与现场救援作业同步开展工作,充分保障救援行动的开展。
尚勇表示,针对当前疫情防控(epidemic prevention and control)和集中复工复产关键时期的安全风险隐患问题(hidden danger),国务院安委会办公室、应急管理部3月8日印发了通知,作出工作部署,提出明确要求。
一是立即开展特别是隔离观察场所建筑(quarantined buildings)安全风险(safety risks)的隐患排查,对存在安全风险的,提请地方政府立即停止使用。二是切实加强定点医院(designated hospitals)等涉疫场所的安全防范(safety precautions),国家综合消防救援队伍对这些涉疫场所前置救援力量,点对点进行服务保障。三是落实便企惠企的政策措施,支持企业复工复产的同时,切实压实各方面安全生产责任,特别是企业的主体责任,保证复工(resumption of work)复产安全的各种措施落实到位。四是举一反三,加强重点地区(critical areas)、重点行业领域(key industries)的安全防范,特别是对全国这些改扩建的建筑物、老旧危房(old and dilapidated buildings)等安全风险隐患(safety hazards)比较大的进行排查,深化重点行业领域,包括危化品、矿山等的专项整治,严防各类事故发生。五是抓好重大灾害事故(major disaster accidents)应急准备工作,一旦出现灾害事故,及时有效应对。

福建泉州酒店坍塌事故.jpeg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
disaster [di'zɑ:stə]

想一想再看

n. 灾难

联想记忆
prevention [pri'venʃən]

想一想再看

n. 阻止,妨碍,预防

 
logistics [ləu'dʒistiks]

想一想再看

n. 后勤学,运筹学,物流

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
dilapidated [di'læpideitid]

想一想再看

adj. 毁坏的,荒废的,要塌似的 动词dilapida

联想记忆
demolition [.demə'liʃən]

想一想再看

n. 破坏,毁坏 (复数)demolitions:炸药

联想记忆
detachment [di'tætʃmənt]

想一想再看

n. 分离,分遣,冷漠,公正

 
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 沟通,交流,通讯,传达,通信

 
personnel [.pə:sə'nel]

想一想再看

n. 职员,人事部门

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。