手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第1889期:地铁喊趴下引恐慌 深圳5名青年被捕

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

近日,深圳市福田区人民检察院以涉嫌编造虚假恐怖信息罪,依法对在深圳地铁上喊“趴下”引发恐慌的5名犯罪嫌疑人批准逮捕。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

SHENZHEN - Five people were arrested for shouting "get down!" and causing panic on a subway train in the southern city of Shenzhen while shooting a short video for online attention.

深圳消息:为拍摄小视频赚取网络关注,5人在南部城市深圳地铁上大喊“趴下”并引发恐慌,目前5人已被捕。

【讲解】

cause panic是引发恐慌。
据深圳市福田区人民检察院消息,这5人涉嫌编造虚假恐怖信息罪(fabricate terror)。
检察院官方微信6月17日通报,经查,5月17日下午下班高峰期(evening rush),为拍摄小视频(shoot a short video)上网发布赚取人气和点击率,犯罪嫌疑人吴某涛等5人在地铁上大喊“所有人趴下,小心地雷”(Everyone get down! Mind the landmine!),并做出相应动作吸引乘客注意,以拍摄恶搞视频。
5人当日两次在深圳地铁7号线列车上大喊“趴下”并做出相应动作,首次未引起乘客较大反应(aroused little attention),第二次导致周围乘客受到惊吓(rattled passengers),向车厢两端跑去,在列车进站(arrived at the station)后,车内乘客纷纷逃离车厢(fled the train),造成现场公共秩序和地铁营运秩序严重混乱。随后该列车停运清客,在华强南站滞留约4分钟后驶离,造成后续列车(subsequent trains)不同程度延误(delay)。
在线短视频平台(online short video platforms)在中国备受欢迎,各行各业的内容创造者(content creators)会拍摄小视频来娱乐观众(entertain viewers),但这一潮流也因助长公共骗局(fuel public hoax)和传播谣言(spread rumors)而引发争议(controversy)。

5人在深圳地铁上喊“趴下”引发恐慌被批捕.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
delay [di'lei]

想一想再看

v. 耽搁,推迟,延误
n. 耽搁,推迟,延期

 
panic ['pænik]

想一想再看

n. 恐慌
adj. 惊慌的
vt.

联想记忆
hoax [həuks]

想一想再看

v. 欺骗,哄骗,愚弄
n. 愚弄人,恶作剧

 
terror ['terə]

想一想再看

n. 恐怖,惊骇,令人惧怕或讨厌的人或事物

联想记忆
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
entertain [.entə'tein]

想一想再看

v. 娱乐,招待,怀抱

 
controversy ['kɔntrəvə:si]

想一想再看

n. (公开的)争论,争议

联想记忆


关键字: 地铁 时事 这句话

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。