May-December romance这个短语来表示“忘年恋”
用这个短语大概是表示这段浪漫关系中年轻的一方处于生命的“春天”(即“五月”),而年长的那一方则可能处于生命的“冬季”(即“十二月”)。
如今,用政治上比较正确的词语来表达“忘年恋”的话应该叫做age-gap relationships。
您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-生活篇 > 正文
- 阅读本文的人还阅读了:
您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-生活篇 > 正文
May-December romance这个短语来表示“忘年恋”
用这个短语大概是表示这段浪漫关系中年轻的一方处于生命的“春天”(即“五月”),而年长的那一方则可能处于生命的“冬季”(即“十二月”)。
如今,用政治上比较正确的词语来表达“忘年恋”的话应该叫做age-gap relationships。