Katia: Felipe, you know I like music very much. So I wanted to ask you about music in Colombia, in Ecuador. What kind of music do they have?
卡蒂亚:菲利佩,你知道我非常喜欢音乐。我想请你介绍一下哥伦比亚音乐和厄瓜多尔音乐。这两个国家有哪些音乐类型?
Felipe: Well, if you go to Colombia, I think it's, you know, it's such a diverse country in terms of music. There is the – you know what is salsa?
菲利佩:如果你去哥伦比亚,你会发现那里是一个音乐多样化的国家。你知道萨尔萨舞曲吗?
Katia: Salsa? I have heard of it.
卡蒂亚:萨尔萨舞曲?我听说过。
Felipe: Well, salsa is really popular in Colombia. And it's popular because of the African influence, you know, because in the 16th Century, people from Africa came to Colombia as well, and they brought many kind of music. And this music, you know, mixed with the Spanish music. And now we have the well-known, you know, salsa. So salsa is popular in Colombia, and most Colombians can dance salsa, even children, you know, small children also can dance salsa. Apart from that, we also have many different traditional dances such Joropo and Bambuco, which are, you know, dances – traditional dances in the countryside regions. Peasants, you know, they have many – these different kind of dances. In the Amazon region, you also find traditional dances. So Colombia is, I think, like a really diverse country in terms of dances.
菲利佩:萨尔萨舞曲在哥伦比亚非常流行。萨尔萨舞曲在哥伦比亚盛行是因为受到了非洲的影响,16世纪时,非洲人来到了哥伦比亚,他们带来了许多种音乐。这些音乐同西班牙音乐相融合之后,产生了著名的萨尔萨舞曲。萨尔萨舞曲在哥伦比亚非常受欢迎,大部分哥伦比亚人都会跳萨尔萨舞,就连很小的孩子都会跳。除此以外,我们还有很多同传统舞蹈,比如霍洛波舞和班布戈舞,这两种舞是哥伦比亚乡村地区的传统舞蹈。农民会跳很多种舞蹈。亚马逊地区也有一些传统舞蹈。我认为就舞蹈来说,哥伦比亚是极具多样性的国家。
Katia: That is amazing. What about Ecuador? Is it the same as Colombia?
卡蒂亚:这太不可思议了。那厄瓜多尔呢?和哥伦比亚一样吗?
Felipe: Yes, it's similar but in Ecuador, the indigenous people who are living in the highlands have, I think, a more diverse, you know, group of dances. So, if you travel to the highlands, you will find that people in Quito, which is the capital of Ecuador, they have traditional dances. And if you go to the south and to the north, you will find many differences. Traveling to the Amazon region is also a chance to know more and more different traditional dances. So I think in terms of indigenous traditional dances, Ecuador is more diverse.
菲利佩:对,很类似,不过厄瓜多尔的原住民生活在高原地区,我认为他们的舞蹈类型更丰富。如果你去厄瓜多尔高原地区,你会发现,厄瓜多尔首都基多的市民有很多传统舞蹈。如果去厄瓜多尔南部和北部地区,你会发现那里的传统舞蹈有很大不同。而你在亚马逊地区会看到更多不同的传统舞蹈。所以我认为,就本土传统舞蹈来说,厄瓜多尔更具多样性。
Katia: That is so interesting. Really, thank you for this information. Now, I want to get more into music from Ecuador and Colombia.
卡蒂亚:这太有意思了。谢谢你的介绍。现在我对厄瓜多尔和哥伦比亚的音乐更感兴趣了。
Felipe: Great. You're welcome.
菲利佩:太好了。不客气。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载