手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第1221期:支付宝超额提现收0.1%手续费 免费额度2万元

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

继今年3月微信收取提现手续费后,支付行业巨头支付宝昨日宣布将对用户收取0.1%的提现手续费,理由同样是迫于成本压力。尽管支付宝提供了2万元免费提现额度,但在分析人士看来,收费必然造成用户体验的下降,随着用户和交易规模的攀升,支付行业免费午餐将会越来越少。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Alipay, China's major third-party payment service, announced it will start charging fees for transferring more than 20,000 yuan ($3,000) to bank accounts.
中国主要第三方支付服务支付宝发布公告称,将开始对超出2万元免费额度的转账到银行卡服务收取手续费。

【讲解】

third-party payment service是第三方支付服务;bank accounts是银行账户。
支付宝宣布将于10月12日起对个人用户超出免费额度的提现(withdrawals above the threshold)收取0.1%的服务费(service fee)。支付宝表示,“提现收费”只针对“提现”和“转账到银行卡”两个具体服务,就是用户通过支付宝把资金转到银行卡(transfer money from the app's built-in digital wallet to a bank account)的行为。个人用户每人终身累计享有2万元的基础免费提现额度。
目前支付宝在跨行转账(make inter-bank transfers)、使用手机支付宝转账到支付宝账户(Alipay accounts)方面免收手续费(free of charge)。
支付宝方面在公告中表示,收费的原因是“综合经营成本上升较快(rapidly increase operating costs)”,调整提现规则是为了减轻部分成本压力(cost pressure)。此次支付宝额“提现收费”并不针对余额宝。

支付宝提现收费.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
transfer [træns'fə:]

想一想再看

n. 迁移,移动,换车
v. 转移,调转,调任

联想记忆
wallet ['wɔlit]

想一想再看

n. 皮夹,钱包

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
payment ['peimənt]

想一想再看

n. 支付,付款,报偿,报应

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。