Todd: Hey, Yuri, I thought we would talk a little bit about immigration because you're from Italy, and I'm from the U.S. and both of our countries have issues with immigration. Can you talk a little bit about the immigration issues now in Italy?
托德:嗨,尤里,我们来谈谈移民问题吧,你来自意大利,我来自美国,这两个国家都有移民问题。你能谈谈目前意大利的移民问题吗?
Yuri: Yes, immigration in Italy is a recent problem because until maybe the 80's the population was mostly Italian. Later we got a lot of people from Africa and from Eastern Europe, and people started getting a bit dodgy with that.
尤里:好,移民是意大利最近突出的一个问题,因为在上世纪80年代时,意大利的人口主要以意大利人为主。此后,有很多非洲和东欧人来到意大利,因此人们开始变得有些不安。
Todd: Right, so people were't happy that non-Italians were coming into the country basically?
托德:人们不喜欢其他国家的人进入意大利?
Yuri: Right, some people think that it is bad for the economy, and some people think it's bad for Italy itself.
尤里:对,有些人认为这对经济有害,有些人认为这对意大利有害。
Todd: For the culture?
托德:对文化有害?
Yuri: For the culture itself.
尤里:对文化有影响。
Todd: So basically you said people came in you said to the economy for jobs to do... ? Were they coming in to do jobs that Italians didn't want to do?
托德:基本上来说,人们到意大利寻求工作。他们是做那些意大利人不想做的工作吗?
Yuri: Basically we have two different kinds of immigration. Lately, a lot of people, they are from country with the war problems, so they try to come into Italy with boats. They are illegal. So, and what people think is that they shouldn't even try to come in.
尤里:可以说意大利有两种移民。最近有很多来自战乱国家的人进入意大利,他们试图坐船来到意大利。他们是非法移民。人们认为这些人就不应该试图进入意大利。
Todd: Right.
托德:好。
Yuri: Other people think that, as Italian we are a real population. We immigrate everywhere on the planet. Everybody should be welcome and get the favor back.
尤里:其他人则认为,我们意大利人也会移民到世界各地。所有人都应该受欢迎而且也应该欢迎别人。
Todd: Right, so basically, the population in Italy is divided. Some people are for the immigration and some are against.
托德:基本上来说,意大利人对此有分歧。有些人支持移民,有些人反对移民。
Yuri: Exactly, yes.
尤里:没错。
Todd: What are your feeling about immigration?
托德:你怎么看待移民问题?
Yuri: Well, I myself have lived in different foreign countries. I always been welcomed. I never had problems with it, and I think that if people, they come to Italy, they're honest people, they want to work, please. No problem at all.
尤里:我曾在不同国家生活过。我总是受到欢迎。我从来没有因此遇到过问题,所以我认为,如果人们来到意大利,他们是诚实的人而且想工作,那应该欢迎他们。没有任何问题。
Todd: Is the Italian government trying to do anything to stop immigration or slow immigration, or are they trying to encourage it?
托德:意大利政府有试图阻止移民或减缓移民进程吗?还是鼓励移民?
Yuri: It depends what government goes. Sometimes if it's a left government, they try to help. The right one, they try to stop.
尤里:这个要看政府的派别。如果是左翼政府执政,那他们会试图鼓励移民。但如果是右翼政府,那他们就会阻止移民。
Todd: So if somebody is caught trying to come into Italy on say a boat, are they expelled from the country?
托德:如果非法移民在试图坐船进入意大利时被抓,那他们是会被驱逐出意大利吗?
Yuri: No, they get to refugees camps, and then since they are usually smart they come without papers, they are very difficult to track down, and they try to help them at the police. They don't beat them up or anything. No violence. The problem is the people that actually bring them in, they make a lot of money on them. That's the bigger problem. Also, they are connected with the mafia as well.
尤里:不会,他们会被送到难民营,因为这些人很聪明,他们偷渡到意大利时不会携带任何文件,所以很难追踪他们的情况,警察会试图帮助他们。但是他们不会殴打这些偷渡者。不会出现暴力情况。但是问题是,帮助他们偷渡的人会利用他们赚很多钱。这是更为严重的问题,而且这些人通常和黑手党有联系。
Todd: Yeah, the smuggling. The human traffickers. Yeah, the U.S. has the same problem. Anyway, thanks a lot. It sounds like it's very similar to the U.S.
托德:对,还有走私,人口贩子。美国也有同样的问题。谢谢你的介绍。听起来意大利的情况和美国非常相似。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载