手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 托福 > 托福词汇 > 胡敏读故事记托福单词 > 正文

胡敏读故事记托福单词 第152期:独裁统治者 An autocredit ruler

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

An autocredit ruler

独裁统治者
Some historical figures'image is almost entirely monochromatic, black and white, in other words. Russians are, Ivan de terrible is one such person.
一些历史人物的形象几乎完全是色调单一的,或者换句话说,只有黑白色。
He is known for making momentous changes in the way Russia was ruled. Primarily by monopolizing political power in his own hands, and setting up a molecular structure of ministration.
俄国沙皇伊凡雷帝就是这样一个人。他非常著名,因为他对俄国的统治方式做出了极重要的改革。
He also made a number of changes in the country's monetary system.
在位期间,他垄断政权,确立了分子式的管理结构。
Once the hereditary aristockracy was marginalized, there was no one left to monitor his abuses of power.
同时,他还改革了国内的货币系统。当时一旦世袭贵族的地位被淡化,那就没有人能对他滥用权力的行为进行监控了。
By all accounts, Ivan was a monster of a man, extremely hard to mollify once his anger was aroused.
据说伊凡还是一个怪物般的人,尤其是被激怒时,很少有人能使他平息愤怒。
Moreover, he was much given to morbid fascination with torture in his various forms.
而且他还有一种近乎病态的爱好,即总是喜欢用各种方式来折磨别人。
A favorite pastime of his was to have multi-medal pour down his political opponents'throats.
他最喜欢的消遣之一就是把熔化的金属溶液倒进其政敌的喉咙,
That practice soon ensured that there was very little vocal opposition.
因为这样做可以保证对手无法提出抗议。
The lucky ones among his opponents was just be thrown into some dungeon or other full of mold and moisture, but barely even the molecule of eatable food.
幸运一点的对手可能会被关进满是霉菌、充满湿气的地牢—但那儿几乎连一点可吃的食物都没有。
After Ivan had gained a monopoly on power, he did whatever he felt necessary to mould the country in his image.
垄断了政权以后,伊凡想做就做,把国家塑造成他想象中的样子。
Although morale among the population, most of whom led extremely monotonous lives, was at a low level.
尽管人民的精神情绪—当时很多入都过着非常单调乏味的生活—极端低落,
This mattered little to Ivan, who kept on pursuing his monumental schemes, such as opening up the vastness of Siberia to Russian settlement.
伊凡也毫不在乎,他仍坚持他那些杰出的计划,例如号召俄国人民开垦广阔的西伯利亚土地。
And yet today, no monument to that notorious monarch survives.
然而,这些声名狼藉的君主的纪念碑到今天一块都没保存下来。

重点单词   查看全部解释    
momentous [məu'mentəs]

想一想再看

adj. 重要的,重大的

联想记忆
hereditary [hi'reditəri]

想一想再看

adj. 世袭的,遗传的

 
fascination [.fæsineiʃən]

想一想再看

n. 魔力,魅力

联想记忆
opposition [.ɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 反对,敌对,在野党

 
monotonous [mə'nɔtənəs]

想一想再看

adj. 单调的

联想记忆
molecule ['mɔlikju:l]

想一想再看

n. 分子

 
monopoly [mə'nɔpəli]

想一想再看

n. 垄断,专利,独占,控制

联想记忆
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
monetary ['mʌnə.teri]

想一想再看

adj. 货币的,金融的

 
monarch ['mɔnək]

想一想再看

n. 帝王,统治者,元首/nn. 君王斑点蝶

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。