Some universities in South Africa have been forced to close down as disturbances continue to break out amid demonstrations by students.
随着学生游行示威引发持续骚乱,南非一些大学被迫关闭。
The unrest has been condemned by the country’s president, Jacob Zuma.
此次骚乱遭到南非总统祖马的谴责。
The students are protesting over various complaints, including the cost of education, lack of facilities and how classes are taught.
学生们正在抗议各种抱怨,包括教育成本、设施缺乏以及课程的教学方式。
Zuma maintains his government is giving priority to education, saying the burning of universities is what he calls “inexplicable” and can “never be condoned”.
祖马坚称其政府优先发展教育,表示燃烧大学是“莫名其妙”和“不宽恕的”。
Campuses have been tense for months, with earlier demonstrations against a hike in fees.
校园紧张气氛已经数月,早期游行示威反对收费上涨。
The government relented and agreed to a freeze on fees this year.
政府让步,同意冻结今年的费用。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。