手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 美语情景对话 > 正文

美语情景对话 第683期:Oregon People 俄勒冈人

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Jeff: So where are you from?

杰夫:你来自哪里?
Tim: I'm from Oregon. It's right above California. It's on the West Coast of America.
蒂姆:我来自俄勒冈州。俄勒冈州位于加利福尼亚州北面。是美国西海岸的一个州。
Jeff: So the State of Oregon.
杰夫:俄勒冈州。
Tim: It's on the West Coast between California and Washington.
蒂姆:是美国西海岸的一个州,位于加州和华盛顿州之间。
Jeff: So you're neighbor states, say California in the south, do you guys get along? Are you good neighbors?
杰夫:加州在俄勒冈州的南面,这两个是相邻的州,你们两个州的人相处的好吗?你们是相处不错的邻居吗?
Tim: Well, we get along a little bit with Northern California. They have similar thinking. But Souther California, they kind of have different thinking. They think a bit more about money. And also, they are moving a lot up into Oregon, and they have different thinking and they are moving into Oregon and they are kind of changing things.
蒂姆:我们和北加州的人相处的不错。我们有相似的想法。不过南加州的人和我们有不同的想法。他们更看重钱。而且他们中有很多人搬到了俄勒冈州居住,因为他们的想法不同,所以他们搬来以后,改变了一些事情。
Jeff: So do you get a lot.... are you patriotic towards your own state of Oregon?
杰夫:那你们……你们爱你们的家乡州俄勒冈州吗?
Tim: A little bit. We just like to keep things the way they are just a little bit. Californians move up because they can sell their homes in California for a lot of money. They move up there and then they tend to be more conservative.
蒂姆:有点。我们希望维持现状。可是加州人搬了过来,他们高价卖出了他们在加州的房子。他们搬来俄勒冈州生活,他们更保守一些。
Jeff: So, if I was to meet you and call you a Californian, would you get mad at me?
杰夫:如果我见到你以后称你是加州人,你会不会生我的气?
Tim: I wouldn't get mad at you, no. I would think that he must think I was from Northern California.
蒂姆:我不会生你的气。我会想你一定是认为我来自北加州。
Jeff: So do the Californians feel the same way about the people from Oregon? Is that a mutual emotion to dislike the Oregon people as well?
杰夫:那加州人也和俄勒冈州人持一样的想法吗?加州人会不会也不喜欢俄勒冈州人?
Tim: I don't think so because there's been a lot of them moving up. You know they move up there to retire and they move their kids up there, so I think they like Oregon and Oregonians tend to be pretty friendly.
蒂姆:我不这么想,因为有很多人搬到俄勒冈州来生活。他们在退休后搬来俄勒冈州,也会把孩子带过来,所以我认为他们喜欢俄勒冈州,而且俄勒冈州人一向很友好。
Jeff: And how about the North, your northern neighbor? Washington?
杰夫:那你们北边的邻居呢?华盛顿州怎么样?
Tim: Washington and Oregon are pretty similar as far a culturally.
蒂姆:华盛顿州和俄勒冈州在文化上很相似。
Jeff: So if I call you a Washington — if I say your are from Washington you don't mind as much as being called Californian?
杰夫:那如果我说你来自华盛顿州,你是不是不会像被称为加州人那样介意?
Tim: Ah, that's true. Yeah, that's for sure.
蒂姆:嗯,没错。的确是这样。

747-Tim-Oregon.jpg

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
worthwhile ['wə:θ'wail]

想一想再看

adj. 值得(做)的

 
patriotic [.pætri'ɔtik]

想一想再看

adj. 爱国的

联想记忆
conservative [kən'sə:vətiv]

想一想再看

adj. 保守的,守旧的
n. 保守派(党),

联想记忆
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 
dislike [dis'laik]

想一想再看

v. 不喜欢,厌恶
n. 不喜爱,厌恶,反感

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。