莱拉:为什么你不去约会呢?
I have so many friends who would love to go out with you.
我有很多朋友会很愿意和你出去。
George:Let's change the subject.
乔治:咱们换个话题吧。
Talking about my love life isn't very interesting.
谈论我的恋爱经历没什么意思。
Lila:But really, you're not getting any younger and…
莱拉:但是你都这么大岁数了而且…
George:Moving on! Have you seen any good movies lately?
乔治:接下来!你最近有没有看过什么好电影吗?
Lila:Listen, all of your friends are settling down and you don't want to go through life alone and lonely…
莱拉:听着,你所有的朋友都正在成家,而且你肯定也不想一生孤单、寂寞…
George:That reminds me, didn't you say that you were going to get another dog so that Rover isn't lonely when you're not home?
乔治:这倒提醒了我,你不是说你会再养只狗,这样你不在家的时候罗夫就不会孤单了吗?
Lila:Forget about my dog.
莱拉:别提我的狗。
You remember Rachel, don't you?
你仍然对瑞秋念念不忘, 是不是?
She just broke up with her boyfriend and she'd be perfect for you.
她刚和男友分手,而且她会是你的真命天女。
George:Speaking of Rachel, how is her mother?
乔治:说到瑞秋,她母亲怎样了?
Wasn't she in the hospital?
她不是在医院吗?
Lila:If Rachel isn't your type, how about Amina?
莱拉:如果瑞秋不是你的类型,阿米娜怎么样?
She has great legs and I know you're a leg man.
她有一双美腿,我知道你很喜欢美腿。
George:And now for something completely different…
乔治:现在已经完全不同了…
How is your diet coming along? Have you lost any weight yet?
你的饮食近来如何?你减掉体重了吗?
Lila:I don't really want to talk about my weight.
莱拉:我不想谈论我的体重。
George:But I think you're having trouble shedding those pounds, right?
乔治:但我想你在这事儿上有点困难,对吧?
I have lots of suggestions on what you can do.
对于你能做什么我有很多建议。
Lila:Anyway, as I said before, I don't really want to talk about my diet…
莱拉:不管怎样,就像我之前所说,我不想谈论自己的饮食习惯…
George:You need to cut out sweets if you want to lose weight.
乔治:如果想减肥的话,你要戒掉甜食。
Are you eating too many sweets?
你甜食是不是吃太多了?
Lila:That's none of your business!
莱拉:这不关你的事!
George:My sentiments exactly!
乔治:我的观点完全正确!