Long Corridor
长廊
There thronged various architectures on the southern slope of the Wan-shou Hill,related and orderly.
长廊位于万寿山南麓,有序的聚集着各种建筑。
The Foxiang Pavilion compound stands in the middle,sided by pavilions and buildings of varied shapes.
佛香阁位于在万寿山前山中央部位的山腰,由楼阁和不同形状的建筑支撑。
The 782-meter Long Corridor connects them with each other.In this way,the scenery appears more orderly.
长廊全长728米,互相连接。以这样的方式,景色看起来更有序了。
The Long Corridor was firstly built in 1750,destroyed by the war of 1860 and then restored to the present state in the Emperor Guangxu’s reign.
长廊首建于1750年,毁于1860年的战争,然后在光绪年间修复为现状。
It originally functioned as the shelter for the empress and concubines when appreciating the beauty of Kunming Lake on rainy and snowy days.
它最初是皇后和嫔妃在下雨和下雪时欣赏美丽的昆明湖的居所。
The longest corridor in China now,the Long Corridor starts from the Yaoyue Gate and reaches the Shizhang Pavilion,equal to length of 273 rooms.
长廊为中国现在最长的长廊,东起邀月门,西止石丈亭,共273间。
Taking the shape of soaring bat,the Long Corridor composes the traditional Chinese picture offering birthday felicitations,coupled with the peach-like Kunming Lake.
长廊利用蝙蝠腾飞的形状,再加上像桃子的昆明湖组成了中国传统画的生日祝福。