贾玛卡:我需要立刻筹些钱。
I'm thinking of hocking a few things.
我想抵押点东西。
You've used the pawnshop down the street before, right?
你去过街上的当铺,是吧?
Nolan:Yeah, a few years ago when I lost my job.
诺兰:是啊,几年前我失业的时候去过。
I needed a short-term loan to tide me over until I could find a new one.
我需要短期贷款来帮助我渡过难关,直到我能找到新工作。
Jamaica:Is the place legit?
贾玛卡:这个地方是合法的吗?
Nolan:It seemed to be. I have no complaints.
诺兰:似乎是。我没有不满。
Jamaica:That's good. How would I go about pawning something?
贾玛卡:那太好了。我怎么去典当东西呢?
Nolan:It's pretty simple.
诺兰:很简单的。
You bring the pawnbroker something that's worth money to use as collateral and then you get a loan for a fraction of its value.
你把值钱的东西给当铺作为抵押品,然后你得到物品一小部分价值的贷款。
Then, you have 90 days to repay the loan, plus interest and fees.
然后,你有90天偿还贷款,还要加上利息和费用。
Jamaica:How do I redeem my item?
贾玛卡:我该如何赎回自己的东西呢?
Nolan:You just show them your pawn ticket.
诺兰:你给他们当票就行。
Jamaica:That sounds pretty simple.
贾玛卡:听起来相当简单。
What if I can't repay the money by the deadline?
如果期限内我没有还钱怎么办?
Nolan:Then you forfeit your item.
诺兰:那抵押的东西就不是你的了。
The pawnshop tries to sell it to recoup the money they lent you.
当铺会尝试卖掉东西以收回他们借给你的钱。
Jamaica:Okay, I'm going to do it.
贾玛卡:好吧,我现在就去典当铺。
I'm going to pawn my collection.
我要典当我的收藏。
Nolan:Your collection of what?
诺兰:你的什么收藏?
Jamaica:Action figures. I have the entire collection of ESL Podcast action figures.
贾玛卡:人形公仔。我有ESL播客公仔的全部收藏。
There's Jeff, Lucy, Warren, Jessica, Adriano, Pao, LeeAnn, Alison . . .
杰夫,露西,沃伦,杰西卡,阿德里亚诺,帕奥,里安,艾莉森等等。
Nolan:I said something worth money, remember?
诺兰:我说过是值钱的东西,还记得吗?