凯蒂:哦,你闻闻。是不是很令人愉悦?
Pepe:Yes, it's pleasant.
佩佩:是的,令人愉悦。
Kitty:Pleasant? It's heavenly.
凯蒂:愉快吗?好像是天堂般的感觉。
It has a nice fruity scent, not too sweet.
它有一种很棒的水果香甜气息,但不是很重。
Pepe:If you say so. I don't want to buy anything that has a strong perfume smell. I'm a guy.
佩佩:如果你这么说的话我就不想买任何有很强香水味的东西。我是个男人啊。
Kitty:I know, but you want to exude a sexy scent that captivates the opposite sex, right?
凯蒂:我知道,但是你想散发出吸引异性的那种气味,对吗?
Pepe:I'm not sure about that. I just want to smell fresh and clean.
佩佩:我不确定。我只是想闻起来清新干净。
Kitty:All right, how about this one?
凯蒂:好的,这款怎么样?
Pepe:Uh, it smells musky.
佩佩:嗯,闻起来有麝香味。
Kitty:Musky is good. Musky is sexy.
凯蒂:麝香很好。麝香闻起来很性感。
Pepe:Not to me. Let's stick with something basic.
佩佩:不是我买。让我们回归最基本吧。
I'm buying this one.
我要买这一个。
Kitty:But that one smells like detergent!
凯蒂:但这个闻起来像洗涤剂!
Pepe:Yes, because that's what I'm buying-detergent for my clothes.
佩佩:是的,因为这就是我要的,我买的是衣服用的洗涤剂。
I don't need any fancy scents on my clothes.
我不需要在我的衣服上有任何花哨的味道。
Kitty:Have it your way, but you're missing out on a chance to lure women with your scent.
凯蒂:随你便吧,但是你错过吸引女性的良机。
Pepe:I'll pass up that chance, thank you very much.
佩佩:我放弃这个机会,非常感谢。
If I follow your advice and buy this perfume-smelling detergent, women will definitely get the wrong idea about me!
如果我听你的建议,买这款闻起来像洗涤剂的香水,女性肯定满脑子都会误解我!