Reading He's already visited the place where his ancestors lived.
阅读 他已经参观了他祖先生活过的地方
Have you been back to the place where your ancestors lived, worked, studied and played?
你曾经回到你的祖先生活、工作、学习和玩耍过的地方吗?
Robert Qian, a Chinese Canadian, already has.
罗伯特·钱,一个加拿大华人,已经做过了。
Now in China, he has found that his family is like a tall tree with long roots.
现在在中国,他发现他的家族像一棵拥有长根系的高大树木。
Robert is just one young overseas Chinese who has come to visit his ancestors' homeland, as part of the In Search of Roots summer camp program.
罗伯特正是来探望他祖先的家园的一位年轻的华侨,(他的寻访)是“寻根”夏令营活动的一部分。
The program is organized by the local government of Guangdong Province.
这项活动是由广东省的当地政府组织的。
This program started in 1980, and so far has brought thousands of overseas Chinese students to China to look for their families' roots.
这项活动开始于1980年,并且迄今已使成千上万名海外华人学生到中国寻找他们家族的根源。
The young people are usually between 16 and 25 years old.
这些年轻人通常在16至25岁之间。
Most, like Robert, can hardly speak any Chinese and have never been to China before.
大多数,像罗伯特,几乎不会讲任何中文,而且以前从未到过中国。
The students mainly visit parts of Guangdong Province in southern China.
这些学主要访问了位于中国南部广东省的部分地区。
During the two-week camp, they study Chinese culture,see changes that have happened in that area, and visit interesting sights.
在为期两周的夏令营活动中,他们学习中国文化,了解了那个地区发生的变化,并访问感兴趣的景点。
Going to their ancestors' village is often the most exciting part of the trip.
回到他们的祖先住过的村庄往往是最激动人心的部分。
The students feel that they are part of the village,and experience village life.
这些学生感到他们就是村子的一部分,而且体验了乡村生活。
They drink from the village well,go for walks through the countryside,and watch the villagers do their daily activities.
他们喝村里的井水,在乡村散步,并观看了村民们的日常活动。
Cathy Qin, a young American student, had this to say, "Thanks to In Search of Roots, I am beginning to understand my Chinese roots and who I am.
凯蒂·秦,一名年轻的美国学生,这样说:“感谢寻找根源,我开始明白我的中国根,和我是谁。
It has been a great trip,and I have so many memories of China to take with me."
这是一个伟大的旅行,并且我有这么多中国的回忆伴随着我。
The program leaders believe strongly in the program and say that the purpose of it is to give young overseas Chinese the chance to learn more about themselves.
该计划的领导人坚信这项计划并说它的目的是让年轻的海外华人有机会更多地了解自己。
"I've really enjoyed the trip so far,"says Robert. "
“到目前为止我真的喜欢这次旅行,”罗伯特说。
This has been a big step for me,and I'm looking forward to finding out more about my roots during my time here."
“对我来说这已经是一大步,并且我期待我在这儿期间发现更多有关我祖辈的事情。”