手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 托福 > 托福阅读 > 托福阅读辅导 > 正文

新托福阅读机经背景知识

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

BACKGROUND/DISCUSSION

  Songbirds include those birds from the order Passeriformes, commonly called passerines. There are approximately 5,400 different species of passerines. The suborder Oscine includes those birds that we tend to think of as your typical songbird, those birds that have complex songs as adults. In the majority of Oscines, the male is the one with the complex singing ability, and there is much diversity among males of different species in the length and complexity of their songs.

  Song needs to be developed, just like any other characteristic of songbird behavior. Singing the correct song for that species is not an instinctual process. The need to sing is instinctual, however what song to sing has been found to be learned. When and where young songbirds learn their songs has long been studied. Just as songbirds differ in their songs, they also differ in their song learning process, though some basic principles seem to be the same. Many species learn their song only during the first few months, though a few can learn songs their entire lives. Also differing between species is from who the songs are learned, and how much of the songs are accurately imitated.

  Some species may exactly copy the songs they are exposed to. On the other hand, many will not exactly imitate the song or songs that they have been exposed to. Instead they will take bits and pieces of it and invent their own song, though usually similar in construction to that which the species normally sings.

重点词汇:

  Passerine:雀形目的,雀形鸟

  Oscine:鸣禽类的,鸣禽类的鸟

  Instinctual:本能的

  Principles:原则

  Imitate:模仿,效仿

  exposed to:曝露于,公开揭露

  bits and pieces:曲子的部分调子或小节

  点拨迷津:

  重点内容是在第二段和第三段,告诉我们鸣禽类唱歌是一种本能,但是如何去学会唱歌的是实验所要研究的问题。虽然每种不同的鸣禽有不同的学习过程,但是有一些基本的原则是相同的,例如大部分的鸟都是在出生的前几个月学习唱歌。另外一个要关注的问题就是鸟类是不是准确地模仿到了自己所听到的歌声。

  The Basic Features of Song Learning

  Nine males song sparrows were collected from the wild from four different broods when they were around 4 to 6 days old. They were raised by people until they were weaned at 33 to 35 days old and then were placed into individual wire-mesh cages. Live tutors were used in this experiment. Four wild-caught adult male song sparrows were used as the tutors. The tutors were placed into flight aviaries and the subject's cages were placed adjacent to the aviaries, so that they could have visual contact with one of the tutors, while still being able to hear the other three singing. Also, the subjects were rotated so that their visual contact with one tutor varied between the tutors. The subjects were there when they were 33 to 94 days old, with the assumption that their sensitive phase lay some time in this time period.

When the subjects started singing the next spring, their repertoires were analyzed. The average was seven song types per subject. This does correspond with birds raised exclusively in the wild by their parents. Eight of the nine subjects learned songs from two or more of the tutors and later imitated these songs.

  In similar experiments in which some birds are exposed to tutors and some are raised in isolation, those birds that were exposed to tutors almost always tend to imitate pieces and even complete songs. Those birds raised in isolation always sang isolate songs. These isolate songs were similar to each other and consist of much more structurally simpler songs than males raised with normal song exposure.

  重点词汇:

  song sparrows: 北美歌雀

  broods:窝

  aviary:鸟舍

  subject:实验的对象

  adjacent to:与…连接的

  rotated:旋转的

  repertoires:整段乐曲

  correspond with:相符合,相一致

  exclusively:专门的,排外的

  isolation:孤立,隔离

重点单词   查看全部解释    
exposed [iks'pəuzd]

想一想再看

adj. 暴露的,无掩蔽的,暴露于风雨中的 v. 暴露,

 
imitate ['imiteit]

想一想再看

vt. 仿制,仿造,模仿,仿效

 
complexity [kəm'pleksiti]

想一想再看

n. 复杂,复杂性,复杂的事物

联想记忆
varied ['vɛərid]

想一想再看

adj. 各种各样的 动词vary的过去式和过去分词

 
diversity [dai'və:siti]

想一想再看

n. 差异,多样性,分集

联想记忆
tutor ['tju:tə]

想一想再看

n. 家庭教师,导师
v. 当家庭教师,当导师

联想记忆
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
invent [in'vent]

想一想再看

vt. 发明,创造,捏造

联想记忆
correspond [.kɔris'pɔnd]

想一想再看

vi. 符合,通信,相当

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。