手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第713期:万事达卡与通汇货币携手启动中国最大退税平台

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

昨天,万事达卡与通汇货币联合全球七大退税集团,启动中国最大退税平台,万事达卡持卡人将独享1%退税返现,并有100个机会获得500美元奖励。

【新闻】

请看《中国日报》的报道:

A total of $3.86 billion in unclaimed tax refunds will be accumulated by Chinese traveling overseas this year, accounting for 20 percent of the total amount, said Hui Chengkun, president of HNA Transforex Currency Exchange, citing data from tax refund companies. Transforex partnered with MasterCard and seven leading tax groups to launch the largest tax refund platform in Shanghai on Monday.
通汇货币兑换有限公司总裁惠成昆援引退税公司数据表示,今年中国游客在海外旅游创造的退税款项有38.6亿美元无人认领,占总退税额的20%。周一,通汇货币和万事达卡联合七家领先的退税机构在上海启动最大退税平台。

【讲解】

tax refund platform是退税平台;unclaimed tax refunds是未认领的退税款。
这一平台使持有万事达卡(MasterCard)的游客不必在机场排队(line up)退税,可以在家获得退税款项。游客的退税款将在五天内打进账户(reach travelers' accounts)。
去年,除去(other than)旅行和住宿费用(accommodation expenses),中国游客共花费了1287亿美元,但是大多数消费者都有不愉快的退税经历。相关人士表示,语言障碍(language barriers)是中国游客不认领退税款的主要原因,而那些想退税的游客面对冗长的程序(tedious procedures)也望而却步。
瑞士退税机构(tax group)环球蓝联进行的调查表明,第二季度中国游客的退税款较去年同期(year-on-year)上涨9%。
这个退税平台将覆盖(cover)欧亚地区50多个主要出境旅游目的地国家、约42万家商户(merchants),占有全球境外购物退税市场份额(world's travel tax refund market)的90%以上。

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
tedious ['ti:diəs]

想一想再看

adj. 沉闷的,单调乏味的

联想记忆
accommodation [ə.kɔmə'deiʃn]

想一想再看

n. 住处,膳宿;适应,和解

 
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。