手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 白鲸记 > 正文

英语听书《白鲸记》第157期

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

What do you mean, sir? Was the other one lost by a whale?

什么?鲸鱼吃了他的另一条腿?
Lost by a whale! Young man, come nearer to me:it was devoured, chewed up, crunched by the monstrousest parmacetty that ever chipped a boat!ah, ah!
是的,抹香鲸把他的一条腿吃了!
I was a little alarmed by his energy, perhaps also a little touched at the hearty grief in his concluding exclamation, but said as calmly as I could, What you say is no doubt true enough, sir; but how could I know there was any peculiar ferocity in that particular whale, though indeed I might have inferred as much from the simple fact of the accident.
我几乎被他感动,他的声音中有一种抑制不住的悲凉。我定了定神,你说的毫无疑问,先生,但我怎么能知道有任何特殊的凶猛,特别的鲸鱼,尽管事实上我可能会从一个简单事故中推断。
Look ye now, young man, thy lungs are a sort of soft, d'ye see; thou dost not talk shark a bit. SURE, ye've been to sea before now; sure of that?
小伙子,你尽管还嫩,但毕竟没冒充内行。你说你出过海……
Sir, said I, I thought I told you that I had been four voyages in the merchant.
先生,我出过四趟海了…
Hard down out of that! Mind what I said about the marchant service,don't aggravate me,I won't have it.
住嘴,别提你那让人讨厌的商船,我可不爱听!
But let us understand each other. I have given thee a hint about what whaling is; do ye yet feel inclined for it?
你还想干这可能丢了腿丢了命的捕鲸吗?

重点单词   查看全部解释    
ferocity [fə'rɔsiti]

想一想再看

n. 凶猛性,残忍性,狂暴的行为

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
exclamation [.eksklə'meiʃən]

想一想再看

n. 惊呼,惊叹词

联想记忆
alarmed

想一想再看

adj. 受惊的;焦虑的;惊恐的 v. 报警(alarm

 
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感动的 adj. 精神失常的

 
merchant ['mə:tʃənt]

想一想再看

n. 商人,店主,专家
adj. 商业的

 
hint [hint]

想一想再看

n. 暗示
v. 暗示,示意

 
shark [ʃɑ:k]

想一想再看

n. 鲨鱼
n. 贪婪的人,放高利贷的人,老手

 
aggravate ['ægrəveit]

想一想再看

vt. 使 ... 恶化,使 ... 更严重

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。