手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第672期:奔驰遭发改委反垄断突击调查

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

近日,国家发改委对奔驰等外国车企的反垄断调查掀起千层浪。发改委6日证实,克莱斯勒、奥迪存在垄断行为,近期将受相应处罚;而奔驰是否存在垄断行为正在调查取证。专家指出中国近期反垄断调查不断深入,但非针对跨国企业。

【新闻】

请看《中国日报》的报道:

China's investigations into foreign companies spread to the auto sector on Tuesday, with German giant Mercedes-Benz saying it is helping authorities after reports that anti-monopoly investigators raided its Shanghai office.
周二,中国对外国企业的调查延伸至汽车部门,有报道称反垄断调查人员突访了奔驰公司位于上海的办公室,这家德国汽车巨头表示会配合有关部门的调查。

【讲解】

auto sector是汽车部门;anti-monopoly是反垄断。
据北京梅赛德斯-奔驰销售服务有限公司确认,其正在接受国家发改委的反垄断调查(antitrust investigation)。
媒体报道称,8月4日上午,发改委9名工作人员未经预约直接进入奔驰上海办公室,约谈员工并检查电脑。发改委是政府三大反垄断机构之一,负责规范定价(regulate pricing)。
内部人员表示,对奔驰的调查集中在该公司整车(completed models)价格和最低限价(the lowest price)的经销商(dealers)政策。
此前有报道称,目前上海市发改委对克莱斯勒、湖北物价局对奥迪的调查已经接近尾声。克莱斯勒与奥迪都已查明确实存在垄断行为(monopolistic practices),比如奥迪在湖北就曾召集4S店,统一零配件(spare parts)和保养(maintenance services)的价格。而克莱斯勒在上海也存在类似的问题。这两家企业近期将会面临处罚(face punishment)。
目前多家豪车品牌相继宣布降价(price cuts)。

奔驰遭发改委反垄断突击调查.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
spare [spɛə]

想一想再看

adj. 多余的,闲置的,备用的,简陋的
v.

 
regulate ['regju.leit,'regjuleit]

想一想再看

vt. 管理,调整,控制

联想记忆
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
maintenance ['meintinəns]

想一想再看

n. 维护,保持,维修,生活费用
n. 供给,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。