I ended up in the hospital once after a baseball practice. What happened was, I was on first base trying to run to second base, as you might know in baseball that's called stealing a base, so as I was stealing second base I tried to slide and rather than putting my hands up to protect them I landed on my arm and as soon as my arm hit the ground, everyone could hear a large "snap". It was like somoeone snapping their fingers really loud, and it was so loud that my dad, who was playing catcher asked me, "Did you break your arm?" and I took a look at my arm and it was completely out of shape.
有一次我在练习棒球之后受伤进了医院。当时我正试图从一垒跑向二垒,你知道,那在棒球中称作盗垒,当时我在盗二垒,我试图滑向二垒,而没有把手举起来进行保护,然后我的手臂着地了,在我的手臂撞到地面上时,所有人都听到了巨大的咔嚓声。就像大声打响指的声音一样,当时那个声音太大了,以至于担任接球手的爸爸问我,“你的手臂断了吗?”我看了看我的手臂,它已经完全变形了。
It wasn't straight anymore. It was bent and I was actually very calm. I answered him, "Yeah, I broke my arm, so instead of crying or panicing, I was very calm about it, and he took me to the hospital. The doctor put my arm back in its normal place, put a cast on it, and that was that.
当时我的手臂已经不是直的了。它已经弯曲了,而我其实非常平静。我回答爸爸说,“对,我的手臂断了”,我并没有哭,也没有惊慌,我当时非常的冷静,然后我爸爸把我送去了医院。医生把我的手臂复位,然后给我打了石膏,就是这样。
来源:可可英语 http://www.kekenet.com/menu/201407/308879.shtml