The company I worked for merged with another one,
我工作的那家公司和另一家合并了,
and I was given the task of evaluating all the senior positions and redefining their roles to fit into the structure of the new company.
给我的任务是评估所有高级职位并重新定义他们的角色,让他们更适合新公司的结构。
It was pretty hard, because people were afraid they'd lose their jobs. so the atmosphere was awful.
这相当难,因为人们怕丢了工作,所以氛围很糟糕。
But it also proved very difficult to find out exactly how the other company had been operating.
但事实也证明其他公司是怎么运作的相当困难。
It was small, and the directors were basically a group of friends who'd set up the business together.
公司不大,董事基本都是一群创办公司的朋友。
Everything was done verbally, and they hadn't bothered to draw up organograms or job descriptions.
一切事情都是口头进行,他们不愿费心去起草组织机构图或是工作描述。
I had to spend ages talking to all of them, so it took me a long time to reach the point where I felt confident enough to present my report.
我要花时间和所有人谈话,所以我花了很长时间才有信心提交我的报告。