手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第564期:刘汉刘维涉黑案今日开庭审理

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

今天上午8点30分许,刘汉、刘维等36人涉嫌组织、领导、参加黑社会性质组织以及故意杀人、包庇、纵容黑社会性质组织等案件由咸宁市中级人民法院一审公开开庭审理。

【新闻】

请看《中国日报》的报道:

XIANNING - Trials of 36 members of an alleged mafia-style gang opened on Monday in central China's Hubei Province on charges including murder.
咸宁消息,周一,中国中部湖北省开庭审理一拥有36名成员的团伙涉嫌参加黑社会性质组织并涉嫌谋杀的案件。

【讲解】

mafia-style gang是黑社会性质组织。
这个组织由曾经的矿业大亨(mining tycoon)刘汉和弟弟刘维领导,是近年来中国审理的最大的黑社会性质犯罪组织(mafia-style criminal group)。
刘汉曾是四川最大的民营企业(private enterprise)汉龙集团董事局主席(board chairman)。拥有数十家子公司(subsidiary companies),涉及电力(electricity)、能源(energy)、金融(finance)、矿业(mining)、房地产(real estate)、证券(securities)等多个行业。
刘汉、刘维涉黑案的指控约有20项,包括涉嫌组织、领导、参加黑社会性质组织(organizing, leading and participating in a mafia-style gang)、故意杀人(homicide)、故意伤害罪(intentional injury)、非法拘禁罪(illegal detention)、敲诈勒索罪(blackmailing)、非法持有枪支弹药罪(illegally possessing guns and ammunition)、串通投标罪(collusion in bidding)、骗取贷款(defrauding banks of loans)等。
检方(prosecutor)指控,1993年以来,被告人刘汉、刘维等36人无视国家法律,组织、领导、参加黑社会性质组织,大肆进行违法犯罪活动(conduct criminal activities),攫取巨额经济利 益(grab huge economic interests),称霸一方,在四川省广汉、绵阳、什邡等地及部分行业内,形成非法控制和重大影响,严重破坏社会治安(disturb local public security)、经济和社会生活秩序(economic and social order)。

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
enterprise ['entəpraiz]

想一想再看

n. 企业,事业,谋划,进取心

联想记忆
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
intentional [in'tenʃənəl]

想一想再看

adj. 企图的,策划的,故意的

联想记忆
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆
subsidiary [səb'sidiəri]

想一想再看

adj. 辅助的,附属的 n. 子公司,附属机构

联想记忆
collusion [kə'lu:ʒən]

想一想再看

n. 共谋,勾结

联想记忆
disturb [dis'tə:b]

想一想再看

v. 扰乱,妨碍,使 ... 不安

联想记忆
estate [is'teit]

想一想再看

n. 财产,房地产,状态,遗产

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。