您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 美剧百科 > 老友记 > 正文
刘海 bang
How about the bangs?
刘海呢?
I just want the bang perm.
烫一下刘海。
Leave some bang, please.
请留一点前刘海。
Oh, leave the bangs, please.
噢!请保留刘海。
To cut(hair) in bangs.
把(前额头发)剪成刘海式
How about the bangs?
刘海呢?
I just want the bang perm.
烫一下刘海。
Leave some bang, please.
请留一点前刘海。
Oh, leave the bangs, please.
噢!请保留刘海。
To cut(hair) in bangs.
把(前额头发)剪成刘海式
- 本节目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
看美剧卡片学习地道俚语 第21期:酒驾醉驾
北京警方本周二称,知名校园民谣音乐人高晓松醉驾,将被追究刑事责任。 女生有闺蜜,男生有自己的好哥们儿。那要表达关系“铁”,用英语该怎么说呢? -
看美剧卡片学习地道俚语 第22期:花哨咖啡技艺
给你可能从未见过的人买杯咖啡,这个想法你觉得怎么样?suspended coffee(待用咖啡)光听名字,像是时下最流行的花哨咖啡技艺 (showy barista techniques),但其实一杯“待用咖啡” 比一杯拉花漂亮的拿铁要温暖 (heartwarming) 得多。 -
看美剧卡片学习地道俚语 第23期:Runner-up
詹森在200米跨栏中名列第二。在美国国家地理小蜜蜂比赛中,12-year-old Sathwik Karnik got all five questions right i -
看美剧卡片学习地道俚语 第24期:Come clean 全盘托出,招供
当你把一件事情向某个人全盘托出的时候,就是come clean了,这个表达法还可以用来描述罪犯“招供”: -
看美剧卡片学习地道俚语 第25期: Peanut Butter and Jelly
当你把一件事情向某个人全盘托出的时候,就是come clean了,这个表达法还可以用来描述罪犯“招供”: