手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 白鲸记(原著) > 正文

英语听书《白鲸记》 第2期

编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • So fare thee well, poor devil of a Sub-Sub, whose commentator I am.
  • 因此,祝你好运吧,你这等而下之的淘气的可怜虫,我就是你的评论人。(注:thee为宾格you的古代写法,为单数,表示"你"。)
  • Thou belongest to that hopeless, sallow tribe which no wine of this world will ever warm;
  • 你属于毫无希望、脸色蜡黄的那伙子人,这个世界上的酒永远不会让你们温暖;(注:thou为主格you的古代写法,为单数,表示"你"。)
  • and for whom even Pale Sherry would be too rosy-strong;
  • 甚至那淡而无力的雪莉酒也会烈得让你们红头胀脸;
  • but with whom one sometimes loves to sit, and feel poor-devilish, too;
  • 但是有时候人们喜欢和你们坐上一会儿,也让自己感觉可怜兮兮,
  • and grow convivial upon tears; and say to them bluntly, with full eyes and empty glasses, and in not altogether unpleasant sadness "Give it up, Sub-Subs!"
  • 并且一掬清泪让自己高兴起来,然后睁圆了眼睛,把酒杯一倾而尽,以略带愉快的悲哀,直率地对你说——放弃吧,你这等而下之的家伙!
  • For by how much the more pains ye take to please the world, by so much the more shall ye for ever go thankless!
  • 无论你怎样费尽心思,想让世界满意,你也永远是吃力不讨好!(注:ye是主格you的古代写法,为复数,表示"你们"。)
  • Would that I could clear out Hampton Court and the Tuileries for ye!
  • 如果那样,我就能把汉普顿宫和杜伊勒里宫腾出来给你了!
  • But gulp down your tears and hie aloft to the royal-mast with your hearts;
  • 还是咽下你的眼泪,赶紧一心一意爬到顶桅上去;
  • for your friends who have gone before are clearing out the seven-storied heavens, and making refugees of long-pampered Gabriel, Michael, and Raphael, against your coming.
  • 因为领先于你的那些朋友们,为了你的到来,正在清理七重天,把长期被纵容的天使长迦百列、米迦勒和拉斐尔变成难民。
  • Here ye strike but splintered hearts togetherthere, ye shall strike unsplinterable glasses!
  • 在这里,你只能捶打破碎的心——在那里,你就能捶打打不碎的玻璃杯了!
  • Extracts
  • 摘录
  • And God created great whales. Genesis.
  • 上帝便造出大鲸。——《创世记》
  • Leviathan maketh a path to shine after him; One would think the deep to be hoary. Job.
  • 大海兽使它所行的路发光,令人以为深渊有了白发。——《约伯记》
  • Now the Lord had prepared a great fish to swallow up Jonah. Jonah.
  • 耶和华已安排了一条大鱼来吞约拿。——《约拿书》
  • There go the ships; there is that Leviathan whom thou hast made to play therein. Psalms.
  • 那里有船走;有你所造的大鲸在那里嬉戏。——《诗篇》
  • In that day, the Lord with his sore, and great, and strong sword, shall punish Leviathan the piercing serpent, even Leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea. Isaiah
  • 到那日,耶和华必以他刚硬有力的大刀刑罚大海兽,就是那快行的;刑罚大海兽,就是那曲行的蛇,并杀海中的龙。——《以赛亚书》
  • And what thing soever besides cometh within the chaos of this monster's mouth, be it beast, boat, or stone, down it goes all incontinently that foul great swallow of his, and perisheth in the bottomless gulf of his paunch. Holland's Plutarch's Morals.
  • 此外,凡是落入这怪物一片混沌的嘴里,无论是兽、是船,还是石头,都会被它无节制的污秽的大嘴一口吞下,毁灭在它那大肚子的无底深渊之中。——霍兰德所译普鲁塔克《伦理学》
  • The Indian Sea breedeth the most and the biggest fishes that are: among which the Whales and Whirlpooles called Balaene, take up as much in length as four acres or arpens of land. Holland's Pliny.
  • 印度洋哺育了世上最多最大的大鱼,其中称作Balaene的鲸鱼和漩涡,有四英亩大。——霍兰德所译《普林尼》
  • Scarcely had we proceeded two days on the sea, when about sunrise a great many Whales and other monsters of the sea, appeared.
  • 我们出海刚刚两天,大概在日出时分,一大群鲸鱼和其他海兽就出现了。
  • Among the former, one was of a most monstrous size...this came towards us, open-mouthed, raising the waves on all sides, and beating the sea before him into a foam. Tooke's Lucian. The True History.
  • 鲸鱼中有一头大得极其怪异……它朝我们迎面而来,张开大嘴,在四面八方卷起波浪,把它前面的海水击打出一片泡沫。—— 图克所译琉善《真实的历史》
  • He visited this country also with a view of catching horse-whales, which had bones of very great value for their teeth, of which he brought some to the king...The best whales were catched in his own country, of which some were forty-eight, some fifty yards long.
  • 他来到这个国家另有目的,就是要捕捉海象,海象的牙骨有非常大的价值,他曾经带了一些献给国王……在他本国捕到的海象才是最好的,有的长达四十八码,有的五十码。
  • He said that he was one of six who had killed sixty in two days. Other or other's verbal narrative taken down from his mouth by King Alfred, A.D. 890.
  • 他说他们六个人两天杀了六十头。—— 他人或奥瑟口述,由国王阿尔弗雷德笔录于公元八九零年
  • And whereas all the other things, whether beast or vessel, that enter into the dreadful gulf of this monster's (whale's) mouth, are immediately lost and swallowed up, the sea-gudgeon retires into it in great security, and there sleeps. Montaigne. Apology for Raimond Sebond.
  • 然而,所有其他的东西,无论是兽还是船,只要进入这怪物(鲸鱼)可怕的深渊般的嘴,都会立即被吞掉,消失无踪,作为诱饵的白杨鱼进了它的嘴里就极其安全了,可以在那里睡觉了。—— 蒙田《为雷蒙·塞朋德辩护》


扫描二维码进行跟读打分训练

So fare thee well, poor devil of a Sub-Sub, whose commentator I am. Thou belongest to that hopeless, sallow tribe which no wine of this world will ever warm; and for whom even Pale Sherry would be too rosy-strong; but with whom one sometimes loves to sit, and feel poor-devilish, too; and grow convivial upon tears; and say to them bluntly, with full eyes and empty glasses, and in not altogether unpleasant sadnessGive it up, Sub-Subs! For by how much the more pains ye take to please the world, by so much the more shall ye for ever go thankless! Would that I could clear out Hampton Court and the Tuileries for ye! But gulp down your tears and hie aloft to the royal-mast with your hearts; for your friends who have gone before are clearing out the seven-storied heavens, and making refugees of long-pampered Gabriel, Michael, and Raphael, against your coming. Here ye strike but splintered hearts togetherthere, ye shall strike unsplinterable glasses!
EXTRACTS.
And God created great whales. GENESIS.
Leviathan maketh a path to shine after him; One would think the deep to be hoary. JOB.
Now the Lord had prepared a great fish to swallow up Jonah. JONAH.
There go the ships; there is that Leviathan whom thou hast made to play therein. PSALMS.
In that day, the Lord with his sore, and great, and strong sword, shall punish Leviathan the piercing serpent, even Leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea. ISAIAH
And what thing soever besides cometh within the chaos of this monster's mouth, be it beast, boat, or stone, down it goes all incontinently that foul great swallow of his, and perisheth in the bottomless gulf of his paunch. HOLLAND'S PLUTARCH'S MORALS.
The Indian Sea breedeth the most and the biggest fishes that are: among which the Whales and Whirlpooles called Balaene, take up as much in length as four acres or arpens of land. HOLLAND'S PLINY.
Scarcely had we proceeded two days on the sea, when about sunrise a great many Whales and other monsters of the sea, appeared. Among the former, one was of a most monstrous size.... This came towards us, open-mouthed, raising the waves on all sides, and beating the sea before him into a foam. TOOKE'S LUCIAN. THE TRUE HISTORY.
He visited this country also with a view of catching horse-whales, which had bones of very great value for their teeth, of which he brought some to the king.... The best whales were catched in his own country, of which some were forty-eight, some fifty yards long. He said that he was one of six who had killed sixty in two days. OTHER OR OTHER'S VERBAL NARRATIVE TAKEN DOWN FROM HIS MOUTH BY KING ALFRED, A.D. 890.
And whereas all the other things, whether beast or vessel, that enter into the dreadful gulf of this monster's (whale's) mouth, are immediately lost and swallowed up, the sea-gudgeon retires into it in great security, and there sleeps. MONTAIGNE. APOLOGY FOR RAIMOND SEBOND.

重点单词   查看全部解释    
gulp [gʌlp]

想一想再看

n. 字节组 v. 吞,呛,抑制 [计算机] 字节组

联想记忆
strike [straik]

想一想再看

n. 罢工,打击,殴打
v. 打,撞,罢工,划

 
narrative ['nærətiv]

想一想再看

n. 叙述,故事
adj. 叙事的,故事体的

 
swallow ['swɔləu]

想一想再看

n. 燕子,吞咽,一次吞咽的量
vt. 吞下,

联想记忆
commentator ['kɔmən.teitə]

想一想再看

n. 评论员,解说员,注释者

 
fare [fɛə]

想一想再看

n. 路费,食物
vi. 过活,进展,进食

联想记忆
unpleasant [ʌn'pleznt]

想一想再看

adj. 使人不愉快的,讨厌的

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
morals

想一想再看

n. 道德

 
verbal ['və:bəl]

想一想再看

adj. 动词的,口头的,用言辞的,用文字的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。