手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 英剧学习 > 唐顿庄园 > 正文

视听英剧《唐顿庄园》学口语第96期:苍白是承袭母亲的肤色

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

特别声明

该节目由可可原创,台词讲解为可可编辑编写。

视频出处

本期影视片花出自《唐顿庄园》第一季第三集。

影视片花

中英对白

Mr Bates, what's the matter?

贝茨先生 你怎么了

Nothing. Not a thing. I'm fine.

没事 我很好

Let me help you.

我来帮你拿吧

I'm perfectly all right, thank you, Mrs Hughes.

我真的没事 谢谢你 休斯太太

Are you sure?

真的吗

You're as white as a sheet.

你脸色苍白得很

That's my wonderful complexion,

我天生就这么白

inherited from my Irish mother.

随我那爱尔兰裔的母亲

词汇精讲

Complexion

双语释义】natural color and appearance of the skin of the face

C.N.(天生的)面色, 脸色, 面貌

典型范例】The lawyer was a worried-looking young man with a bad complexion and thick glasses.

律师是一个年轻人,一脸疑云,气色不佳,戴着深度眼镜。

【联想记忆】a good complexion:脸色好 a dark complexion:脸色黑

a fair complexion:脸色白 a sallow complexion 脸色黄

a pale complexion:苍白的脸色 a bad complexion:病态的脸色

Inherit

【双语释义】derive (qualities, etc) from an ancestor

因遗传而获(特性等)

典型范例】She inherited her mother's good looks and her father's bad temper.

她生来就有母亲的美貌和父亲的坏脾气。

重点单词   查看全部解释    
temper ['tempə]

想一想再看

n. 脾气,性情
vt. 使缓和,调和 <

联想记忆
inherit [in'herit]

想一想再看

v. 继承,遗传

 
derive [di'raiv]

想一想再看

v. 得自,起源,引申于

 
appearance [ə'piərəns]

想一想再看

n. 外表,外貌,出现,出场,露面

联想记忆
ancestor ['ænsistə]

想一想再看

n. 祖宗,祖先,原种

联想记忆


关键字: 庄园 唐顿 英剧

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。