句子:
Word is he got the money from you.
误译:
问题在于他是从你这儿弄到钱的。
正译:
有消息说,他是从你这儿弄到钱的。
翻译加油站:
word的本义是“词”,但是在不同的短语和上下文里可以表示很多意思,如指说出来的话、歌词、台词等;word还有“据说,(有)消息(说)”的意思;此外,word还可以表示“诺言”。对比一下例句:
1、burning words热情洋溢、激动人心的话
2、beyond words难以用言语表达
3、Word went around that the minister got involved in a report of sex scandal.有传言说,这位部长卷入了一起桃色新闻。
4、I give you my word for it.此事我可以向你保证。