Gigantic waves of flame that covered entire neighborhoods and filled the skies over Southern California with ash have killed at least 13 people.
大火席卷了整个社区,在加州南部的天空中布满了灰烬,已经造成至少13人死亡。
At least 6 separate wildfires were still burning on Monday morning, all the way from the Mexican border to the suburbs of Los Angeles.
周一早上,至少有6场野火仍在燃烧,从墨西哥边境一直到洛杉矶郊区。
They were reported to have destroyed 800 homes and consumed about 120,000 hectares of land.
据报道,大火摧毁了800个房屋,烧毁了约12万公顷土地。
Authorities said they were seeking 2 men in connection with the fires, which they believe were started deliberately.
当局表示他们正在寻找与火灾有关的两名男子,他们认为火灾是有人蓄意造成的。