I'm Bob Cringley,
我是Bob Cringley
16 years ago when I was making my television series Triumph of the Nerds, I interviewed Steve Jobs.
16年前(1995)我制作《书呆子的胜利》时采访了乔布斯
That was in 1995, 10 years earlier Steve had left Apple, following a bruising struggle with John Sculley, the CEO he had brought into the company.
1985年,乔布斯被他自己引荐的CEO John Sculley排挤出苹果
At the time of our interview,
接受釆访时
Steve was running NeXT, the niche computer company he founded after leaving Apple.
乔布斯正在经营他创办的NeXT公司
Little bit we know was within 18 months he would sell NeXT to Apple,
18个月后苹果收购NeXT
and 6 month later he'd be running the place.
半年后乔布斯重新掌管苹果。
The way things work in television we use only a part of that interview in the series.
当年的节目只用了一小段采访,
And for years we thought the interview was lost for forever because the master tape were missing while being shipped from London to US in the 1990s.
九十年代末采访母带从伦敦运往美国途中遗失,多年来我们一直以为再也看不到完整的采访
Then just a few days ago, series director Paul Sen found a VHS copy of that interview in his garage.
然而几天前导演Paul Sen在车库里发现了一份VHS拷贝。
There are very few TV interviews with Steve Jobs and almost no good ones.
乔布斯生前很少接受电视采访,如此精彩的访谈更是罕见
They rarely show the charisma, candor and vision that this interview does.
它记录了乔布斯的坦率,非凡的魅力和独特的视野
And so to honor an amazing man, here's that interview in its entirety.
为了向这位奇人致敬,我们几乎一刀未剪
Most of these has never been seen before.
大部分内容是首次公布于众