Look at how lovely these things are.
看看这些东西是多么可爱
I mean, even when they're off
我是说即使不使用它们
they're beautiful to hold.
拿在手里都觉得漂亮
In their design,Jobs' went for simplicity above all else.
在他们的设计中 乔布斯把简洁作为首要理念
If he had a mantra it could have just been "Simple."
如果他有格言的话 很可能就是"简洁"
Simple.
简洁
It seems like his unspoken rule was one button or less,
似乎一个按键或无按键是他不言而喻的理念
even going all the way back to the first mouse on the first Mac.
即使追溯到第一台Mac的第一只鼠标
One button.
只有一个按键
And the most iconic of them all is probably the one button right here.
而最具代表性的大概便是这个按键
And that device, big screen,little button, nothing else,
这种设备 大屏幕 少按键 没有多余的东西
blew up, yet, another entire industry,
强烈冲击了另一个巨大产业
maybe even more than the iPod affected the music business.
或许比iPod对音乐的影响更甚
Every once in a while a revolutionary product comes along
每过一段时间 就会出现一个革命性产品
that changes everything.
它将改变了一切
On January 9th, 2007,the bomb dropped.
在2007年1月9日 华章奏响
The iPhone came on the marketplace it totally blew the market away.
iPhone横空出世 席卷了整个市场
You could do anything you wanted on it.
在iPhone上 你可以随心所欲
Steve Jobs introduces what many consider to be his most revolutionary product.
史蒂夫·乔布斯推出了一款公认最具革命性的乔氏产品
An iPod, a phone,and an internet communicate.
iPod 电话 网络连接功能
This is one device!
集大成的产品
And we are calling it, iPhone.
我们将其命名为 iPhone
The revolution really began with the iPhone.
变革始于iPhone
It took this idea that had been in the air,
它把人们的奇思异想
i.e. someday you'll have your computer in your pocket
比如 有一天能把电脑装进口袋里
and turned it into a reality.
将其变为现实
What we want to do is make a leap-frog product
我们想要生产一种跨时代的产品
that's way smarter than any mobile device has ever been and super easy to use.
它要比现有的任何手机都更加智能 更加简单易用
It was so powerful.
它功能如此强大
It had more computer power than all of NASA in 1969 when they put two men on the moon!
1969年NASA的计算机足以把人类送上月球 却也比不过iPhone
Imagine, having the entire computer power of NASA right in your hand.
试想 将NASA全部的运算能力握在手中 那是怎样的感觉