【背景】
所谓“口红效应”,是指在经济不景气中,消费者更愿意购买口红这样花钱不多、但能给生活增添色彩的商品。可在中国,不论是在宏观经济的上行周期,还是面临眼下的下行压力,支撑“口红效应”的销售数据总是一路飘红。
【新闻】
请看《中国日报》的报道
When the economy declines, some people will start to buy inexpensive lipsticks or makeup that are not high-end items to make themselves feel good. It's a phenomenon known as the "lipstick effect".
当经济不景气的时候,人们会开始购买廉价的口红或化妆品等非高端产品,使自己感觉舒服。这种现象被称作“口红效应”。
【讲解】
lipstick effect是口红效应。
社会学教授朱丽叶·斯格尔于1999年出版的《过度消费的美国人》一书中写到,抗皱霜(anti-wrinkle cream),润肤霜(moisturizer),眼影(eye shadow and powders),口红(lipsticks),面部化妆品(facial makeup)可以给人们带来“瓶中希望”,尤其是那些寻找买得起的奢侈品(affordable luxury),在昂贵的百货公司购买东西的刺激感,陷入(indulge in)美丽与性感的幻想中的女性。化妆品可以摆脱单调乏味(drab)。
再来看中国的情况,2012年,中国国内生产总值(GDP)上升7.8%,这是1999年以来中国的经济增长首次低于8%。2013年中国第一季度(first quarter)经济增长为7.7%。采购经理人指数(Purchasing Managers' Index)为49.2,为9个月以来的新低。指数低于50表明经济紧缩(contracting economy)。
去年工业和制造业(industrial and manufacturing sectors)下滑,但是快速消费品(fast-moving consumer goods)和时尚品牌(fashion brands)却大幅飙升(soar)。据欧睿信息咨询公司统计,美容和个人护理在中国的零售值(retail value)从2011年的1841亿元上升至2012年的2021亿元。
电影业也是口红效应的受益者。美国20世纪三十年代美国经济大萧条(Great Depression),卓别林的电影名声大噪。
据国家广播电影电视总局表示,中国的票房(box office)在2012年达到170.7亿元,较前年猛增(surge)了30.18%,使中国成为世界第二大电影市场(movie market)。
可可原创,未经许可请勿转载