Ancestors, hear my plea
老祖宗 保佑我
Help me not to make a fool of me
不要让我失礼仪
And to not uproot my family tree
为我家族争取好光采
Keep my father standing tall
家父会以我为荣
Scarier than the undertaker
每个人心里七上八下
We are meeting our Matchmaker
皆为了木兰终身大事
Destiny Guard our girls
老祖宗 保佑她
And our future as it fast unfurls
能够找到好婆家
Please look kindly on these cultured pearls
她的心地善良又大方
Each a perfect porcelain doll
是个可爱的姑娘家
Please bring honour to us - Please bring honour to us
请将荣耀归于...
Please bring honour to us - Please bring honour to us
请将荣耀归于..
Please bring honour to us all
请将荣耀归于她..
"Fa Mulan." - Present!
花木兰,在
Speaking without permission.
不要随便开口
ops.
是
Who spit in her bean curd?
她今天火气怎么那么大?
Mmm. Too skinny.
嗯……太瘦了
Hmph! Not good for bearing sons.
不好生育
Recite the final admonition.
妇有四德指的是什么?
Well?
说呀
Fulfil your duties calmly and respectfully.
妇德指的是谦虚
Um, reflect before you snack...
妇容是和悦 还有妇力...
Act! This shall bring you honour and glory.
是妇功,这将给你带来荣誉和荣耀。