1975,the Vietnam War is finally over.
1975年 越战终于结束了
In many ways it really was the anti-war movement on the ground that shaped our story of Vietnam
从多重意义上来讲 正是反战运动改变了后世对于越战的印象
and to some degree the actual experience of the war.
某种程度上 反战运动也是对战争的真实体验
For many of the baby boomers,
对于许多婴儿潮时期出生的人来说
the protest and rebellion has a wider aim:
抗议和反叛是为了更为远大的目标
to create a completely new way of life.
即创造一种全新的生活方式
You could rebel against your parents and rebel against society
你可以反抗父母 反抗社会
while creating your own utopia,
去创造属于你自己的乌托邦
this is a very 60s ideal.
这是典型的60年代的理想
Creating a land where you can live your dreams is part of the American character.
打造一片可以放飞梦想的乐土 这正是美国性格的一部分
The reason that the pilgrims came to America.
同时也是清教徒来到美国的动力
Why Mormon pioneers headed west.
以及摩门拓荒者西进的原因
The baby boomers aren't looking for a new land.
婴儿潮的一代并非在找寻新的大陆
They want to change American society,
而是想改变美国社会
make it a fairer place.
使其变得更加公平
As the 60s turn into the 70s,
60年代末70年代初
black activism, native American land rights, gay rights, ecology and feminism
黑人行动主义 原住民土地所有权 同性恋权利 生态保护及女权主义
burst on to the agenda and the streets.
在游行的压力下被一一提上日程
The baby boom generation shaped America,
婴儿潮一代重塑着美国社会
the movement for equality for women in the workplace certainly came out of that.
职场中为女性争取平等权利的运动 随之发起
There is a tiny moment in American history
美国历史中的这一时期
gave a lot of confidence to American women,
让美国女性重拾自信
Freedom is freedom.
自由就是自由
All men and women are created equal.
无论男女都是平等的
I had no prior knowledge of the Watergate break-in.
我之前对水门事件一无所知
I neither took part in nor knew about any of the subsequent cover-up activities..
我既未参与 也对随后的掩饰行为毫不知情