We set our sights on the moon and everybody felt that, yeah,
我们以月球为目标 所有人都认为
it sounds impossible.
这不可能实现
But we're in this business and we're gonna do it.
但是我们就是要做 而且要做到
More power than all the waterfalls in North America combined.
所用能量超过北美所有瀑布所能产生的能量
60 feet taller than the Statue of Liberty.
比自由女神像还要高出60英尺
A million gallons of fuel.
100万加仑燃料
Enough to drive a car around the globe 400 times.
足以用来驱车绕地球400圈
All the team work and discipline,still leaves the astronauts to face the unknown alone.
精诚合作 训练有素,然而宇航员仍得独自面临未知情况
When they approached the moon they did a burn to slow the command module down
接近月球时 他们燃烧燃料来减缓指挥舱的速度
so they could go into lunar orbit.
以进入月球轨道
If it didn't work, they would have shot past the moon into the distant solar system never to be seen again.
如果此举失败 他们则会与月球擦肩而过,飞到太阳系深处 再也回不来
Less than 30 seconds of fuel are left when the landing craft touches down.
到他们终于着陆的时候所剩燃料不足燃烧30秒
And then he said "Contact light on.
接着他喊道 "接触灯亮了
Tranquility base here. The eagle has landed."
这是静海基地 鹰舱已经着陆"
"We copy on the ground."
我们在地面拍摄
"That's one small step for man, one giant leap for mankind."
这是个人的一小步 却是人类的一大步
I thought for a minute, "Isn't this beautiful?
那一刻我不禁想道 这真美啊
it's magnificent desolation."
好一片绝美的荒凉之地
The Stars and Stripes first raised in 1776.
1776年才第一次升起的星条旗
Now planted on the moon.
如今插到了月球上