It just made me realize this...
它只是让我意识到这点…
Not going to be simple, this getting published business.
当涉及到出版事务的时候 可千万不能想的太简单了
This is from Avis, for you.
Avis写给你的信
Oh, my. Well.
哦,天哪
What does she say now?
她这次说些什么呢?
Avis loves my sauce chapter.
她喜欢我酱汁那一章
That’s wonderful, darling.
亲爱的,真是太棒了
Oh, no.
哦,不
She showed it to someone. Which I specifically asked her not to do.
她给别人看过了 我还特别嘱咐她别这么做
She showed it to an editor at Houghton Mifflin in Boston,
她给波士顿的一个在Houghton Mifflin的编辑看了
and the Boston editor showed it to the head of publishing and...
而且这个波士顿的编辑还给他的上级看了…
Paul! Paul!
保罗!保罗!
Yes? What, what, what? What, what?
怎么了?什么事?
They want to...
他们想…
They want to publish our book.
他们想出版我们的书
That’s great news!
这是个好消息啊!
And they want to give us an advance.
而且他们还要给我们一笔预付金
How much?
多少钱?
- $250! - No.
- 250美元 - 不是吧
And when the book is finished, $500 more!
当书完成的时候,就再付给我们500美元!
I’m so proud of you.
我真为你感到骄傲