It unleashed the wrath of America,
战争使美国人的愤怒得到宣泄
and I think it gave us an energy that carried us through the rest of the war.
我认为它给我们带来力量让我们一直坚持到战争结束
Once provoked,
一旦被激怒
that massive tiger of engineering was awakened.
这头沉睡的工程巨虎彻底觉醒
We had factories that were sitting underutilized in Detroit
我们在底特律和全国各地还有那么多工厂
and around the country because of the Great Depression.
因大萧条而未被充分利用起来
We were ready to go on a building spree.
已经准备好投入建造狂潮
The sleeping giant awakens.
沉睡的巨人被唤醒
America transforms into an arsenal of democracy.
美国转变为一个民主的军火库
The nation sets to work.
整个国家都投入工作
Before the war, there were 3 million unemployed.
战争之前 有300万人失业
Now, America's huge potential is being realized.
现在美国巨大的潜力得以发挥
There was no country that had a deeper economic base
没有一个国家拥有这样深厚的经济基础
and an enormous pool of not just labor,
我们不仅有大量的劳动力
but of scientists and engineers and technologists.
还有大量的科学家 工程师和技术人员
An American icon is born.
美国的象征诞生了
The general-purpose vehicle, known as the GP, or the jeep.
通用车辆 简称GP或吉普
It's made for war:
它为战争而造:
tough, fast and low to the ground.
坚固 快速 底盘低
It's 37 inches high,has a flat hood and a folding windscreen.
37英寸高,有平坦的车盖和折叠挡风玻璃
Its low profile makes it difficult to line up in an enemy's sights.
它的体积小 很难被敌人瞄准
It's small, but can carry up to seven men.
它虽小但可以容得下7个人
Even the front bumper is a seat.
甚至前保险杠也是个座位
An M1 carbine gun goes just below the windscreen.
一把M1卡宾枪就放在挡风玻璃下面
There's a shovel and an ax to dig yourself out of trouble.
还有一把铲子和一把斧子以备不时之需
There are jerricans of gas to get you home.
用油桶装的汽油可以确保顺利返回
If the jeep flips over, you just lift it out.
如果翻车了 你只需把它拎出来
It weighs in at a lean 2,315 pounds,
车辆仅重2315磅
light enough to be put in gliders and dropped behind enemy lines.
轻得足以放进滑翔机 深入敌后