America prepares for battle.
美国整装待发
The 1930s meant poverty.
20世纪30年代意味着穷困潦倒
No future.
前景渺茫
But with war comes purpose and determination.
然而战争带来了目标与决心
American industry goes into overdrive.
美国工业也驶入了快车道
It will go to war with the economic and military powers of the Axis:
它将同轴心国进行经济和军事的较量
Germany, Italy and Japan.
包括德国 意大利 日本
Now every weapon, ration, medical supply is mass-produced on a scale never seen before in human history.
如今武器、粮食和药物供给,其生产规模之大在人类历史上尚无前例
Sometimes it takes a terrific challenge and a horrific threat
有时候 只有当受到巨大挑战和严重威胁时
to the republic to discover how good you can be.
整个国家才会意识到 自己的潜力有多大
But the road to greatness begins with treachery.
然而强大之路 却始于背叛
December 7, 1941,200 miles north of Hawaii.
1941年12月7日,在夏威夷北部200英里
A pack of cutting-edge killing machines are on a mission:
一队尖端的杀人机器正在执行任务:
To destroy the American fleet at Pearl Harbor.
摧毁驻扎在珍珠港的美国舰队
The Japanese Zero was a better fighter than anything the Americans had produced at that time.
日本零式战斗机的火力比当时美国制造的任何武器都强大
The Japanese Zero.
日本零式战斗机
It can fly 2,000 miles without refueling--
可以连续飞行2000英里无需加油
perfect for a surprise attack.
对于发动突袭再好不过了
When Pearl Harbor was attacked,
珍珠港被袭
it was one of the most stunning moments in American history.
是美国历史上最令人震惊的时刻之一
Now 183 Japanese bombers and fighters are heading straight for Hawaii.
现在183架日本轰炸机和战斗机正逼近夏威夷
Another 170 follow right behind.
另有170架紧随其后
Japan has built an empire across Korea, Manchuria and Hong Kong.
日本已经建立起遍及韩国、满洲和香港的帝国
It wants the whole Pacific Ocean.
它的野心在于占领整个太平洋
But the US fleet in Pearl Harbor stands in its way.
但是位于珍珠港的美国舰队阻挡了他们的道路