Bye, Fin.
再见,费
Summer romances end for all kinds of reasons.
夏日的恋情 总是因为各种各样的原因而终结
But when all is said and done,
但不管是什么原因
they have one thing in common:
它们都有一个共同点:
They are shooting stars--
它们都像是划过天堂的流星
a spectacular moment of light in the heavens,
拥有壮观的一刻
a fleeting glimpse of eternity.
虽然只是一闪而过
And in a flash, they're gone.
却拥有短暂的永恒
Noah was desperate.
诺亚很绝望
He wrote to Allie that he was sorry and stupid
他给艾丽写信 说他很抱歉说那样的话
for breaking up with her.
做出那样的蠢事
He wrote to tell her that he still loved her, and he wanted to see her.
他在信中说他仍然爱着她 想见她
And that if she would write back, he would come to wherever she was.
而且说如果她回信的话 他就会去找她,不管她在哪儿
He wrote one letter a day for a year--
他每天都写一封信 写了一年——
365 letters,
365封信
but they all went unanswered.
但是所有的信都像是石沉大海
Hey Fred! Nothing?
嗨弗莱德! 没有我的信么?
Sorry.
很抱歉
All right, thank you.
没关系,谢谢