手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第128期:陕西神木房姐

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

针对媒体报道陕西神木“房姐”龚爱爱违法违规落户问题,北京市公安局今日在其官方微博发布通报称,经调查,龚爱爱的北京户口系非法办理,已于今日予以注销,对当事民警采取停止执行职务和禁闭措施。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

BEIJING - China's Ministry of Public Security on Thursday vowed efficient investigation of the case of the "house sister," a woman found to have illegally amassed 20 homes using multiple identities.
北京消息,周四,中国的公安部门表示,将对“房姐”一案展开有效调查,该案系一女子用多重身份非法拥有20余套房产。

【讲解】

"house sister"就是“房姐”。
公安部已成立特别小组,对龚爱爱为何会有两个身份(identities)及户口(中国的户籍登记,household registration)展开了调查,据悉,其拥有20余套房产,总价值约10亿元(约1.59亿美元)。
中国的房地产市场(property market)对个人购买多套房屋控制严格,但是“幽灵”身份("ghost" identities)却可以帮助户主(householders)避开限制。
龚爱爱的双重身份也使公众怀疑其腐败(corruption)的可能性,比如政府补贴(government-subsidized)适用房(affordable housing)不公平分配(unfair distribution),以及官员逃避个人房产监管等。
龚爱爱的巨额财富(huge wealth)首先由微博爆出,很快便引发了公众新一轮的愤怒,公众不满管理权力的滥用(power abuses)与疏忽(oversight)。据公安部发表的声明表示,龚爱爱最早是在中国西北部陕西省神木县注册(register)的户口,之后于2004年至2008年间,又分别在山西省的两个县及北京市注册了三个户口。
其中一个伪造身份(fake identities)已于2012年1月注销(revoke)。
公安部表示,将对牵连(implicated )其中的违法者(law violators)进行深入调查(thorough probe)及严厉惩罚(serious punishment),并简化(streamlining)户口登记及身份证发放制度,以避免以后再发生类似的违法行为(offences)。

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
efficient [i'fiʃənt]

想一想再看

adj. 效率高的,胜任的

联想记忆
revoke [ri'vəuk]

想一想再看

vt. 撤回 vi. 藏牌 n. 藏牌

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
affordable [ə'fɔ:dəbl]

想一想再看

adj. 支付得起的,不太昂贵的

联想记忆
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆
register ['redʒistə]

想一想再看

v. 记录,登记,注册,挂号
n. 暂存器,记

联想记忆
thorough ['θʌrə]

想一想再看

adj. 彻底的,完全的,详尽的,精心的

 
corruption [kə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 腐败,堕落,贪污

联想记忆
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆
probe [prəub]

想一想再看

n. 探针,探测器,调查,查究
v. 用探针测

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。