The company says 96 men died.
公司称96人在事故中身亡
The workers claim it's hundreds.
工人们说其实有好几百人
The tunnels are finished 11 months ahead of time.
隧道提前11个月完工
But that's just the beginning of the Hoover Dam.
但对于胡佛水坝来说 这只能算是开了个头
The hardest job is yet to come:
最大的困难还在前面
building the biggest concrete structure on earth.
建起地球上最大的混凝土建筑
Frank Crowe is driving ahead the building of the Hoover Dam,
弗兰克·克罗大力推进胡佛水坝的建设
the biggest engineering project America has ever seen.
这是美国前所未有的最大工程项目
He's driving his men hard.
他要求快马加鞭
The crews work day and night.
工人们夜以继日地工作
A sea of concrete rises in the canyon,
一片混凝土的海洋在峡谷中拔地而起
as thick as two football fields laid end to end.
厚度相当于两个足球场并排的长度
5,000 men, 50,000 machines and tools,
五千工人 五万台机器和工具
the best engineers alive,
当世最杰出的工程师
enough materials to fill a train 1,000 miles long.
所用原材料足以装满一列1000英里长的火车
This is the 1930s' equivalent of putting a man on the moon.
这座大坝可谓20世纪30年代的"登月"计划
6.6 million tons of concrete have to be poured.
建造大坝要倾倒660万吨混凝土
That's enough to lay a 4-foot-wide sidewalk around the earth.
足以铺设一条四英尺宽的人行道 环绕地球一圈
How to pour that much concrete and get it where it's needed?
如何将如此大量的混凝土倾倒在特定的地点呢
Frank Crowe designs the most sophisticated cable system ever built.
弗兰克·克罗设计了历史上最为复杂的缆索系统
Giant bottom-opening buckets.
开底式巨桶
They pour the concrete into molds exactly where it is wanted.
能将混凝土准确地倒入指定地点的模具中