Hey! Excuse me.Why so tense? Because you're freaking me out, all right?
对不起,为什么紧张? 你令我紧张。
Is there another space you can be in? Oh. Excusez-moi.
行远点好吗?对不起。
Uh-huh. And what is it you do?
你做盛行?
Why, my sales clerk friend, I happen to write for a little publication.
我替一家小报社办事,
Maybe you've heard of it. It's called the New York Times.Oh.Yeah.
纽约时报,可能你听过。
Hello. Who?
喂?谁?
Dean? And who may I say is calling?
阁下是?甸恩?
Huh? Hang on. Your editor.
等一等,你的老编
Hi. No.
不。
Didn't get a chance to write that one. Uh...Didn't write that one either.
我还没有空写那篇讣告,那篇也没有写。
Uh, with all due respect, sir, they'll all still be dead tomorrow.
编辑先生,他们明天依然是死的。
Okay. Thank you. Bye-bye.
知道,谢谢,拜拜 。
You write for the obituaries. Absolutely. Yeah.
你专写讣告?对极。
You must be very proud. Uh-huh. I'm the one with the last word.
你很自豪,最后一句话由我说。
Not tonight. I don't think so. Yes, I am. Absolutely.
今晚不是,我认为不是。是,绝对是 。
Fat chance. Last line. Still talking. Yeah, right here.
你就想,我仍然在说我才说最后一句。