6. Within two weeks, he was talking for the first time with the board of Hartford Financial Services Group, which named him CEO and chairman on September 29.
【分析】复合句。句子主干为 he was talking...with the board of..., which 引导的非限定性定语从句修饰先行词 Hartford Financial Services Group。
【译文】两周后,他和美国哈特福德金融服务公司的董事会第一次面谈,这家公司于9月29号任命他为首席执行官和董事会主席。
7. As boards scrutinize succession plans in response to shareholder pressure, executives who don't get the nod also may wish to move on.
【分析】复合句。句子主干为 executives...also may wish to move on。as 引导时间状语从句,主句中包含 who 引导的定语从句,修饰先行词 executives。
【译文】正当董事会迫于股东压力仔细审查续任计划的时候,没有得到同意续任的执行官可能会想要离开。
【点拨】1) scrutinize“仔细检查,详审”。2) succession 在本句中是“继承,继任”的意思,此外还有“连续,继续”的意思。3) nod 在本句中引申为“同意,认可”之意。
【临摹】应他们的要求,他捐献了1,000美元。